Читать «Попаданец. Чудь белоглазая» онлайн - страница 134

Сергей Александрович Богдашов

— Второй день уже тренируются, даже еду с собой берут, чтобы на берег не сходить, — Сайо привёл меня на скалу, откуда река просматривалась километров на семь в обе стороны. Кораблик, маленькой букашкой, карабкался по реке, проходя поворот против течения.

— Двигатели часто используют?

— Вчера ни разу не включали, только под парусом ходят, — огорчил меня дэв. Похоже, перемудрил я с магическим приводом. Опираясь на привычные мне представления о ненадёжности парусного флота, я не смог для себя представить судно без двигателей. Может потому, что в моё время без мотора на реке никак не обойтись.

— Ты уже думал, что продавать будем и что купим?

— Сергей, ты хочешь уехать от кранков? — Сайо впервые смотрел на меня недоверчиво.

— Почему уехать? На корабле поедешь ты. Вернуться обратно надо быстро, потом корабль повезёт оружие вверх по реке. Продашь наши товары, что-то у ремесленников возьмешь, а повоевать ещё успеешь, мы без тебя не начнём, не переживай. Будет тебе и особое задание. Мне нужно найти вот такие зерна и купить мешков двадцать, — я вытащил из кармана несколько конопляных зёрен, собранных мной во время экспедиции. Научимся выращивать коноплю, будет у нас пенька, а значит решим и многие проблемы с веревками и канатами. Конопляное масло тоже лишним не будет. Оно не хуже оливкового получается, насколько мне помнится, а то и полезнее.

— Знаю я такие зёрна. У Голубого озера все луга в этой траве. Осенью пойдёшь туда на охоту, а потом из каждого сапога по пригоршне такого зерна вываливаешь, а из-за шиворота две. Ох и высоченная она….

— И много там таких лугов? — я резко развернулся на месте.

— Много, за ночь все не обойдём, — обречённо сказал дэв, правильно поняв мою реакцию на то, что он рассказал.

— Отлично. Покупку зерна отменяем. Эх, сходить бы туда самому, но время поджимает. Давай-ка завтра снарядим туда две пятёрки охотников. Пусть принесут нам этой травы, сколько смогут.

— Травы или зерна?

— Травы. Зёрно наверно ещё зелёное, хотя если и его соберут, то тоже неплохо будет. Надо проверить, подходит оно нам или нет.

— Сергей, а для чего?

— О, это очень ценная трава. Это верёвки, канаты, паруса, большие невода. Тебе объясню проще — это горы рыбы и большие корабли, везущие наши товары.

— Горы рыбы…. Тогда давай пошлём ещё четыре пятёрки молодых охотников. Пора им уже учиться самим на охоту ходить, пусть тоже траву собирают, — выдал нелогичную цепочку рассуждений дэв, глядя на меня честными-пречестными глазами. Эх, вспомнить бы, сколько ту коноплю вымачивать надо и как дальше её обрабатывать. Похоже не скоро я увижу местный аналог первых джинсов Levi's, сделанных, как известно, из конопляного волокна.

— А что со вторым кораблём?

— Даже до половины ещё не сделали. Двигатель тоже пока не готов.

— Двигатель ставить будем другой, завтра сходим посмотрим, что получается. Первый кораблик отличный получился, такой и без двигателя управится, поэтому второму поставим всё намного проще и поменьше размером. Как тебе Борг? Можно на него рассчитывать?