Читать «Полуночная Экскурсия» онлайн - страница 10

Ричард Карл Лаймон

- А с чего ты вообще взял, что я хотела? Что хорошего может быть в старом вшивом доме, где убили столько народу? Я вообще считаю всю эту идею не совсем здоровой. Такие экскурсии следовало бы запрещать. А раз не запрещают - надо иметь свои мозги и не ездить туда. Это извращенство. Да еще придется теперь трястись четыре часа на этом проклятом автобусе.

Оуэн уставился на нее. Он чувствовал себя добитым.

- Ты хочешь сказать, что я извращенец? - спросил он.

Она засмеялась и сказала:

- Не дури! - и погладила его по ноге. - Я не тебя имела в виду, - приблизив губы к его уху, она прошептала: - Глупыш, я люблю тебя. Думаешь, я полюбила бы извращенца?

- Тебе лучше знать.

- О-хо-хо. Ты такой смешной. Такой недотепа. Но все равно я тебя люблю.

Она чмокнула его в ухо и зарычала своим коронным игривым рычанием.

Одному Богу известно, где она подцепила эту привычку. Должно быть, в каком-то фильме.

Игривое рычание Моники.

Мягкий горловой рык, сопровождаемый оскалом зубов и знойным взглядом.

Оуэн его ненавидел.

Он возненавидел его с того самого момента, когда она зарычала первый раз, шесть месяцев назад.

Так же, как и Оуэн, Моника первый год работала учительницей в Средней Школе Кроуфорда в Лос-Анджелесе. Они познакомились в начале осеннего семестра, еще в сентябре прошлого года. И она ему ни капельки не понравилась. И его другу Генри, который вот-вот собирался покинуть Кроуфорд, тоже.

- Какая же она гребаная всезнайка, - заявил Генри, и Оуэн с ним согласился.

- Ведет себя так, будто ее говно благоухает розами.

Оуэн согласился и с этим.

- Жаль, а с виду такая кисонька. Я бы сыграл с нею в «спрячь сосиску», если смекаешь, о чем я.

На что Оуэн ответил:

- А я - нет. Сосиска заледенеет и обломится, и останешься без сосиски.

Высокомерная, снисходительная, упрямая, и напрочь лишенная чувства юмора, Моника, тем не менее, была очень хороша собой. Чем-то она походила на Элизабет Тэйлор, когда той было двадцать. Но многим и отличалась.

И отличия были вовсе не в пользу Моники.

Но о них ей никто не говорил.

Все говорили только о сходстве.

Это, вероятно, внушали ей с самого детства - друзья и родственники, учителя и одноклассники, а прохожие на улице останавливали ее, чтобы спросить: «Ты в курсе, что ты - вылитая Элизабет Тейлор? Это невероятно. Глазам своим не верю!»

Наверное, такое происходило постоянно.

И она, естественно, в это верила.

Плевать, что зеркала свидетельствовали об обратном.

Словом, Оуэна не удивляло, что она выросла, считая себя королевой Вселенной.

Генри тогда сказал:

- Если узнаешь ее получше, то просто возненавидишь.

И Оуэн снова согласился.

Весь осенний семестр он старался держаться от Моники подальше. Ему не хотелось иметь с ней ничего общего. Но обстоятельства все же сводили их вместе. Оба преподавали английский, оба работали в школе первый год, и это было неизбежно.

И Оуэн старался относиться к ней по-хорошему.

Всякий раз, когда избежать встречи не удавалось, он улыбался и по-дружески с ней беседовал, как будто она была ему симпатична. Впрочем, так же он вел себя со всеми.