Читать «Полубоги и маги» онлайн - страница 19
Рик Риордан
Он указал на ожерелье петсухоса, которое поблескивало в моем рюкзаке.
– Что будем делать с этим?
– Могу переправить его в одно безопасное место, – предложил я. – Там с ним не будет проблем. Мы часто имеем дело с подобными сувенирами.
– Мы, – повторил Перси. – Ты хочешь сказать, что вас много?
Я промолчал.
Перси развел руки.
– Ладно. Я не спрашивал. У меня есть друзья в лаге… у меня дома… которые были бы не прочь повозиться с магическим ожерельем. Но здесь я тебе доверяю. Забирай его себе.
Я понял, что затаил дыхание, лишь когда шумно выдохнул.
– Спасибо. Отлично.
– А крокодиленок? – спросил он.
Я выдавил нервный смешок.
– Хочешь взять его себе?
– О, боги, нет, конечно.
– Тогда я могу взять его себе. Ему будет у меня хорошо. – Я подумал про наш просторный бассейн в Бруклинском доме. Интересно, как наш гигантский волшебный крокодил, Филипп Македонский, отнесется к тому, что у него появится маленький друг? – Честное слово, хорошо.
Похоже, Перси не знал, как отнестись к этому.
– Как скажешь… – Он протянул мне руку. – Было классно поработать с тобой, Картер.
Мы обменялись рукопожатием. Никаких искр. Никаких раскатов грома. И все-таки я не мог избавиться от ощущения, что, познакомившись таким странным образом, мы открыли дверь… дверь, которую нам, возможно, будет не по силам закрыть.
– Мне тоже было приятно, Перси.
Он встал, собираясь уйти.
– Еще одна вещь, – сказал он. – Если этот кто-то, кто свел нас вместе… если он наш общий враг… вдруг мы понадобимся друг другу, чтобы схватиться с ним? Как мне тогда тебя найти?
Я задумался. И тотчас принял решение.
– Могу я кое-что написать у тебя на руке?
Перси нахмурился.
– Твой телефонный номер?
– Э-э-э… не совсем. – Я взял мой стилос и флакон магических чернил. Перси протянул ладонь. Я начертал на ней иероглиф – Глаз Гора. Как только я закончил, символ засиял голубым светом, после чего бесследно исчез.
– Стоит тебе произнести мое имя, – пояснил я, – как я услышу тебя. Я узнаю, где ты, и приду к тебе. Но это работает лишь раз, так что зови только в самом крайнем случае.
Перси задумчиво посмотрел на пустую ладонь.
– Надеюсь, это не какое-нибудь магическое устройство для слежки за мной?
– Нет, конечно, – ответил я. – Я же со своей стороны надеюсь, что когда ты позовешь меня, ты не заманишь меня в какую-нибудь ловушку.
Перси пристально посмотрел на меня. В этих дерзких зеленых глазах было что-то пугающее. Затем он улыбнулся и стал похож на обычного беззаботного подростка.
– Справедливо, – отозвался он. – Когда-нибудь увидимся, Ка…
– Не смей произносить мое имя!
– Это я в шутку. – Он указал на меня и подмигнул. – Оставайся странным, мой друг.
С этими словами он исчез.
Через час я уже был на борту моей летающей лодки с крокодиленком и магическим ожерельем. Фрик доставил меня в Бруклинский дом.
Теперь, когда я вспоминаю эти события, история с Перси кажется настолько нереальной, что мне едва в нее верится.
Интересно, каким образом ему удалось создать тот водоворот и что это за небесная бронза? Но чаще всего я прокручиваю в голове одно слово: полубог.