Читать «Полмира за любовь» онлайн - страница 57
Ребекка Уинтерз
Никос обнял ее за плечи, обтянутые зеленой блузкой. Пальцы его играли с локонами женщины. Он хотел Стефани, и желание было жгучим, непреодолимым.
Ее губы были так близко, что он чуть не впился в них на глазах у людей, входивших и выходивших из клиники. Но он поцеловал жену очень сдержанно и был потрясен, ощутив ее страстный отклик.
– Надеюсь, ты поцелуешь меня так же, когда мы вернемся на яхту, – поддразнила она его.
Именно это привлекало его в Стефани. Она могла быть вспыльчивой, но ее спасали самоирония и чувство юмора, которого не было у других знакомых ему женщин. Они уже месяц жили вместе, а Никос не устал от нее. Он мечтал оказаться с ней вдвоем на яхте!
– Надо же, ты знаешь, как собрать кроватку. Я бы не смогла это сделать. – Стефани наблюдала за работой мужа. Глядя на его красивое лицо, она ощущала невероятное спокойствие и умиротворение.
Взяв УЗИ-снимок, она стала разглядывать его, наверное, уже в сотый раз. Сегодня был незабываемый день: они узнали, что у них будет сын. Неужели Никос не чувствует, что это его ребенок?
Но каждый раз, ставя себя на его место, она вспоминала историю его родителей, трагедию Кона, связавшегося с обманувшей его француженкой. Взгляды Никоса на жизнь и женщин были искажены тяжелыми обстоятельствами, но все же у него оставалась частичка веры в нее, и Стефани была безмерно благодарна ему за это.
– Ты будешь виноват, если я поправлюсь после такого обеда. – Это был замечательный обед, с жареным палтусом, виноградом и каперсами. – Я здорово пополнела. Впрочем, на Ойносе не может быть плохой еды.
Никос окинул ее таким взглядом, что Стефани затрепетала.
– И на «Диомеде» тоже. Благодаря искусству моего кока я набрал вес. На Карибах ты не говорила мне о том, что умеешь прекрасно готовить.
– Вы с Янисом тоже отличные повара, но мне приятно слышать похвалу. Бабушка научила меня многим рецептам. – Стефани перевела дух. – Никос, я начала изучать греческий, слушая тебя и Яниса, но это медленный процесс. Мне хочется говорить с ребенком на двух языках. Как ты отнесешься к тому, что я найду на Ойносе учителя?
– Думаю, это прекрасная мысль.
– Правда?
– Я подыщу тебе репетитора. – Удовлетворенно хмыкнув, он встал на ноги. – Кроватка собрана. Как тебе нравится?
– Отлично! Я довольна, что мы выбрали для Алекса ореховую.
Они положили на кроватку матрас и подушку. Затем, взяв одеяло, Стефани повесила его на перильца.
Никос внимательно оглядел вышивку:
– Превосходная работа. Я потрясен, у меня нет слов.
– Там много огрехов, но спасибо за похвалу. Надеюсь, у нашего мальчика будут черные волосы. И в белом он будет выглядеть великолепно. Не могу дождаться, когда же я заверну его в одеяльце.
Сняв одеяльце с перил, Никос накинул его на плечи Стефани.
– Если он будет блондином, как ты, тоже будет выглядеть роскошно. – Не снимая одеяла, Никос притянул молодую женщину к себе. – Все его друзья скажут, что у него самая красивая мать на Ойносе.
– Никос, я…
Он не дал ей договорить. Прильнув к губам Стефани, он стал осторожно их целовать, будто она была самой хрупкой драгоценностью на свете. Жар охватил ее тело, а ноги задрожали. Положив руки Никосу на грудь, она почувствовала, как бьется его сердце под спортивной рубашкой. Она так долго ждала знака, что он по-прежнему хочет ее. Отклик Стефани был настолько горячим, что она сама от себя такого не ожидала.