Читать «Полет орлов» онлайн - страница 15

Джек Хиггинс

Гарри зашел в хвост ближайшему самолету, поймал в прицел немецкий бомбардировщик и уничтожил его. Оставалось еще четыре, Гарри бросился за ними в погоню и сбил их один за другим над морем. Когда он вернулся, Фарли-Филд представлял собой печальное зрелище. Уцелела только одна взлетная полоса, шестеро пилотов погибли. Гарри оказался единственным, кому удалось подняться в воздух.

В тот же самый день Макс с эскадрильей «Ме-109» прикрывал налет бомбардировщиков на радиолокационные станции вблизи Богнор-Риджиса. Их атаковали «спитфайры», и Макс сбил одного. Но почти все бомбардировщики, а также три «Ме-109» были уничтожены. Макс слетал через Ла-Манш на дозаправку и через полтора часа вернулся обратно.

И так продолжалось день за днем – это была война на истощение. Макс и его товарищи прилетали, прикрывая бомбардировщики, а Гарри со своими друзьями поднимался в воздух, чтобы их встретить. Молодые мужчины гибли с обеих сторон, но у Люфтваффе было больше пилотов. Командующий истребительной авиацией как-то заметил, что британским пилотам надо сбивать вчетверо больше немецких, чтобы поддерживать баланс сил.

Тридцатого августа был разбомблен Биггин-Хил, гордость истребительной авиации. Над морем в районе Фолкстона Гарри сбил два бомбардировщика «дорнье», но очередь из хвостового пулемета повредила двигатель его самолета. Он послал сигнал бедствия и выпустил закрылки. Английский берег был в десяти милях. Гарри специальным зажимом пристегнул Таркуина к ремню и, выпрыгнув с парашютом, приводнился в относительно спокойном море. Надувая спасательный жилет, он посмотрел на безоблачное небо. «Неужели это конец?» – спокойно подумал Гарри, но неожиданно раздался вой сирены, и, обернувшись, он увидел, что к нему на всех парах приближается спасательный катер.

В Фарли-Филде Гарри ожидала встреча с полковником Тедди Уэстом.

– Какая неожиданная встреча, сэр, – приветствовал его Гарри. – Поздравляю с повышением.

– Молодец, Келсо. Мы немного поволновались, когда узнали, что с вами случилось, но, как говорится, хорошо то, что хорошо кончается. Вас тоже можно поздравить. Производство в старшие лейтенанты утверждено. Плюс еще один Крест за летные заслуги.

Гарри подошел к шкафу, достал виски и два стакана: «Тогда надо выпить за нас обоих, сэр».

– Отличная идея.

Гарри налил: «За нашу победу, сэр?»

– Пока нет. Но в конце концов мы победим. Америка вынуждена будет вступить в войну, нам надо продержаться. – Уэст встал из-за стола. – Из вашего личного дела я помню, что в Финляндии вам приходилось летать на «Ме-109». Мы захватили «Ме-109» в Даунфилде, к северу от Лондона. У самолета сильно текло масло, и пилот решил сесть. Он попытался сжечь машину, но вовремя подоспели ополченцы.