Читать «Полёт на единороге» онлайн - страница 17
Шеннон Мессенджер
Регент, Эмиссар, дворянин – Софи было плевать.
– Вы делаете ей больно! – закричала она, рванув в сторону загона.
Сандор преградил ей путь.
– Ничего подобного, – резко ответила Вика.
– Я чувствую ее боль, – возразила Софи.
Стина рассмеялась высоким свистящим голосом.
– Помнится мне, твои создатели не наделяли тебя эмпатией.
– Помнится мне, у тебя вообще никаких способностей нет, – плюнула Софи сквозь сжатые зубы. – И мне не нужно быть эмпатом. Я чувствую ее эмоции разумом.
Тимкин фыркнул.
– Невозможно.
– Если бы кто-то другой заявил такое, то я бы с тобой согласился, – произнес голос с четким акцентом, который невозможно было не узнать. – Но ты забываешь, какая Софи необычная.
Софи резко обернулась, с облегчением глядя на четырех эльфов, все еще мерцающих после прыжка. Алден, высокий и величественный в своем темно-синем плаще, стоял рядом с красивой длинноволосой девочкой возраста Софи. На другой стороне стояли два мальчика – брюнет с невероятными бирюзовыми глазами и нарочито растрепанный блондин с коронной усмешкой на губах.
Биана с Фитцем смотрели на Силвени с удивлением.
Киф ухмыльнулся Софи.
– Ага, Фостер постоянно творит безумства, которые никто не понимает. Так она напускает на себя больше таинственности.
– Лорд Алден, – произнес Тимкин, снимая капюшон и приглаживая свои темные волосы, попутно отвешивая излишне глубокий поклон. – Честь имею.
– Не нужно церемоний, Тимкин, – Алден обернулся к Грейди. – Прошу прощения за опоздание. Я надеялся успеть до прибытия Хексов. Но Фитц, Киф и Биана хотели посмотреть на давно не виденного аликорна, и кое-кому нужно было привести волосы в порядок.
– Эй, юноша должен выглядеть лучшим образом перед леди, – Киф погладил себя по голове. – Да, Фостер?
Софи ему не ответила – хотя ощутила, как краснеют щеки. Она повернулась к Алдену.
– Пожалуйста, нельзя позволить им забрать Силвени.
– Он не перед тобой отчитывается, – провозгласила Стина. – А перед Советом, и я уверена, что они сказали ему передать лошадь нам.
– Таков был план, – признал Алден. – Семья Хекс имеет огромный успех в реабилитации единорогов благодаря таланту к эмпатии, и именно бабушка Вики занималась реабилитацией аликорна из Убежища. Так что логично передать Силвени им на подготовку.
– Но она их ненавидит!
Силвени заржала, как будто соглашалась.
– Ты правда чувствуешь ее эмоции? – спросил Алден.
– Да. Сейчас она напугана, злится и хочет отойти от них подальше.
– Она выдумывает, – Вика подтащила Силвени к себе и положила руку на ее поблескивающую шею. – Я ничего такого не чувствую, а я настоящий эмпат.
Образ мелькнул в разуме Софи, и она не сдержала усмешки.
– Силвени хочет укусить вас за руку.
– Ты не можешь этого знать, – но Вика все равно отдернула руку ужасно быстро, учитывая то, что она не верила Софи.
Силвени воспользовалась заминкой и с такой силой дернула упряжь, что Вика с Тимкином повалились на грязную землю загона. Падая, они отпустили узду, и Силвени галопом поскакала на противоположную сторону пастбища, таща Стину за собой по грязи, пока та не отпустила ее.