Читать «Пока не остыл кофе» онлайн - страница 7

Тосикадзу Кавагути

– Эй, по­лег­че… да­вай не бу­дем стре­лять в гон­ца, при­нес­ше­го плохую весть, – вме­ша­лась Хи­рай. Она за­тя­ну­лась си­га­ре­той, со­вер­шен­но не уди­вив­шись ре­ак­ции Фу­ми­ко.

– По­че­му? – Фу­ми­ко с моль­бой по­смот­ре­ла на Ка­зу.

– По­че­му?.. Я ска­жу те­бе по­че­му, – на­ча­ла Ка­зу, – по­то­му что та­ко­вы пра­ви­ла.

Обыч­но в филь­мах или ро­ма­нах о пу­те­ше­стви­ях во вре­ме­ни есть некое пра­ви­ло, гла­ся­щее: «Не

вме­ши­вай­ся в то, что мо­жет из­ме­нить на­сто­я­щее».

На­при­мер, ес­ли вер­нуть­ся в про­шлое и по­ме­шать чьим-то ро­ди­те­лям по­же­нить­ся или встре­тить­ся, это со­трет об­сто­я­тель­ства рож­де­ния че­ло­ве­ка, и он ис­чез­нет в на­сто­я­щем.

Та­ков был стан­дарт­ный сю­жет боль­шин­ства ис­то­рий о пу­те­ше­стви­ях во вре­ме­ни, из­вест­ных Фу­ми­ко, по­это­му она ве­ри­ла, что ес­ли ты ме­ня­ешь про­шлое, то ме­ня­ешь и на­сто­я­щее. Имен­но по­это­му она хо­те­ла вер­нуть­ся в про­шлое и сде­лать все за­но­во. А те­перь ей ска­за­ли, что это пу­стые меч­ты.

Фу­ми­ко хо­те­ла по­лу­чить по­нят­ное объ­яс­не­ние, по­че­му

в про­шлом ты не мо­жешь сде­лать ни­че­го, что из­ме­нит на­сто­я­щее.

А Ка­зу про­сто твер­ди­ла, что

та­ко­вы пра­ви­ла.

Она сме­я­лась над Фу­ми­ко, драз­ни­ла ее? Или речь шла о слож­ной кон­цеп­ции, ко­то­рую невоз­мож­но объ­яс­нить? Или про­сто…

та­ко­вы пра­ви­ла.

Воз­мож­но, Ка­зу то­же не по­ни­ма­ла при­чи­ны. Ее невоз­му­ти­мость, по­хо­же, сви­де­тель­ство­ва­ла имен­но об этом.

Ка­жет­ся, Хи­рай за­бав­ля­ло вы­ра­же­ние ли­ца Фу­ми­ко.

– Не по­вез­ло, – ска­за­ла она, вы­ды­хая шлейф ды­ма.

Хи­рай про­из­нес­ла эту фра­зу еще рань­ше – до то­го как Фу­ми­ко на­ча­ла объ­яс­нять, – и с тех пор жда­ла слу­чая, что­бы по­вто­рить.

«Но… по­че­му?» Фу­ми­ко по­чув­ство­ва­ла, что си­лы остав­ля­ют ее. Она опу­сти­лась на стул, но вне­зап­но ее оза­ри­ло. Фу­ми­ко вспом­ни­ла, что чи­та­ла об этом ка­фе в жур­на­ле. Ста­тья на­зы­ва­лась

«Раз­об­ла­че­ние "Ка­фе пу­те­ше­ствий во вре­ме­ни", став­ше­го из­вест­ным бла­го­да­ря го­род­ской ле­ген­де».

В ней пи­са­ли, что ка­фе на­зы­ва­лось «Фу­ни­ку­ли Фу­ни­ку­ла». Оно сла­ви­лось еже­днев­ны­ми длин­ны­ми оче­ре­дя­ми из же­ла­ю­щих пу­те­ше­ство­вать во вре­ме­ни. Од­на­ко ав­то­ру ста­тьи не уда­лось най­ти ни­ко­го, кто дей­стви­тель­но воз­вра­щал­ся бы в про­шлое. При­чи­на за­клю­ча­лась в неле­пых пра­ви­лах, ко­то­рые сле­до­ва­ло со­блю­дать. Пер­вое пра­ви­ло гла­си­ло:

един­ствен­ные лю­ди, с ко­то­ры­ми ты мо­жешь встре­тить­ся в про­шлом,

 –

это по­се­ти­те­ли ка­фе.

Вто­рое:

вы не мо­же­те сде­лать в про­шлом ни­че­го, что из­ме­нит на­сто­я­щее.

Ко­гда вла­дель­цев ка­фе спро­си­ли, по­че­му су­ще­ству­ют эти пра­ви­ла, они от­ве­ти­ли, что и са­ми не зна­ют.

В за­клю­че­ние ав­тор ста­тьи пи­сал, что есть и дру­гие пра­ви­ла, ко­то­рые сле­ду­ет со­блю­дать тем, кто ре­шит­ся на пу­те­ше­ствие в про­шлое, но что это за пра­ви­ла, не уточ­нял.

Фу­ми­ко оч­ну­лась. Хи­рай про­дол­жа­ла без­за­бот­ным го­ло­сом объ­яс­нять пра­ви­ла. Фу­ми­ко уро­ни­ла го­ло­ву на сто­леш­ни­цу, взгляд ее вдруг при­влек­ла са­хар­ни­ца. Она уди­ви­лась, по­че­му в ка­фе не ис­поль­зо­ва­ли ку­би­ки са­ха­ра, но не ста­ла фо­ку­си­ро­вать­ся на этой мыс­ли и про­дол­жи­ла слу­шать Хи­рай.