Читать «Поймать дракона» онлайн - страница 93

Татьяна Серганова

Глупая просьба. Если через два дня всё закончится, то им смысла приезжать сюда нет никакого. Но я соскучилась. До этого момента даже не понимала, насколько сильно.

— В этом есть небольшая загвоздка, Фейт, — неожиданно произнёс Трейс.

— Какая загвоздка? — сразу напряглась я.

Вот не понравились мне его взгляд и вид. Явно какие-то неприятности произошли, а я ещё не в курсе.

— Твоя подруга пропала.

— К-как пропала? Не может этого быть!

Только не Вей. Умница, красавица Вейли, которая всегда поступала правильно и не совершала ошибок. Это я могла исчезнуть, перенестись, сбежать или натворить какую-нибудь глупость. Кто угодно, но не Вейли.

— Как? Когда?

— Во время бала.

— Что?!

— Её уже сутки не могут найти.

— С ней что-то случилось! — быстро и уверенно произнесла я, вскакивая с диванчика и едва не врезаясь ногой в низкий столик. — Вейли в беде!

— Фейт!

— Ты не понимаешь! — затараторила я, не в силах устоять на месте, мне надо было идти, бежать. Но пока довольствовалась тем, что мерила шагами комнату. — Она не могла исчезнуть просто так. Никому и слова не сказав. С ней что-то случилось. Что-то страшное. Мы должны вернуться в Эрингел! Прямо сейчас!

— Мы не можем туда вернуться!

Я замерла, недоверчиво взглянув на дракона.

Неужели… нет, он не мог такое сказать. Не мог так поступить! И я не могла так ошибиться!

Трейс тоже встал, подходя ближе, пытаясь взять меня за плечи, но я дернулась, вырываясь, с ужасом смотря ему в глаза:

— Не трогай меня! Не смей!

— Фейт, мы не можем туда вернуться сейчас!

— Мы не можем, а я могу! Я — портальщица! Ондири! Ты сам это говорил. Неужели ты думаешь, что я оставлю подругу в беде?

— Нисколько не сомневаюсь, что не оставишь. И я бы непременно последовал за тобой.

— Но королевские проблемы важнее, — с горечью продолжила я, отшатнувшись от него.

Как же это больно — разочаровываться… когда почти поверила.

— Нет! — твёрдо отрезал Алтон, не давая мне замкнуться, погрязнуть в разочаровании и сомнениях, в горе, которое всё сильнее душило меня. — Нет, Фейт! Дело не просто в королевских проблемах. Хотя на кону сейчас стоит благополучие всей долины. Но дело всё равно не в этом. Эндорет, узнав, что с тобой всё в порядке, и взяв слово, что я не спущу с тебя глаз, сам отправился по её следу. Он отвечает за Вейли и сам всё решит. Наследник Мандигаров не только сильный портальщик, но и опытный. Он найдет её и без нашей помощи. Скорее всего, мы ему будем лишь мешать.

Да, скорее всего, он прав… но…

— Ты не врёшь?

— Клянусь, я никогда бы не стал обманывать тебя, Фейт. Мне известно, как дорога тебе подруга.

Я видела по глазам, что Трейс говорил мне правду, и сдалась.

— Что с ней могло случиться?

— Не знаю, но уверен, что всё будет хорошо. Эндорет сделает всё, чтобы вернуть Вейли.

— Да, наверное, ты прав, — кивнула я, позволяя взять себя за локоть и отвести к дивану.

— Фейт, нам надо поговорить, — произнёс Трейс.

— О чём? — рассеянно сказала в ответ, слишком погружённая в мысли о пропаже Вейли.

— О принцессе Авриике.

О нет, о ней я сейчас точно не была готова говорить. И завтра тоже. Лучше вообще не вспоминать.