Читать «Позволь быть любимой» онлайн - страница 44

Дженни Лукас

– Прекрасно, – пробормотал он и повернулся к женщинам. – Не дайте моей невесте повода пожалеть о своем решении. Второго шанса у вас не будет.

– Конечно, сэр.

– Возвращайтесь к своим обязанностям.

Взяв Бэлль под руку, он вывел ее из кухни.

– Двадцать пять процентов? – прорычал он.

– Это того стоит. – Она вздернула подбородок.

– Ладно. А я-то думал, что самым дорогим вложением станет твой новый гардероб.

– А это? – улыбнулась Бэлль и подняла руку с обручальным кольцом. – Боюсь даже представить, сколько оно стоит.

Сантьяго нервно кашлянул.

– А серьги? – хмыкнул он. По крайней мере, они были куплены специально для Бэлль.

– Знаешь, ты вполне мог бы купить искусственные бриллианты, – сказала она, дотронувшись до сережки. – Никто бы не заметил разницу, и прежде всего я. Так что это напрасная трата денег.

– Да, золотоискательница из тебя так себе.

– Знаю, – согласилась она и посмотрела на свое кольцо. – Оно очень красивое, но я почему-то чувствую себя виноватой. Подозреваю, за это кольцо можно купить машину.

Когда Сантьяго покупал это кольцо пять лет назад, на потраченную сумму можно было купить целый дом. Правда, купил он его для другой женщины. Был соблазн обо всем рассказать Бэлль, но что-то подсказывало ему, что ни одна женщина не захотела бы знать такое.

В дверь снова позвонили, и Кип открыл ее. Посол и его субтильная жена выглядели испуганными, глядя на двухметрового татуированного Кипа.

– О боже, – вздохнула Бэлль, проследив за его взглядом. – Придется взять это на себя.

– Самим открывать дверь?

– А что, ты не знаешь, как это делается? – подмигнула она и взяла его за руку. – Давай окажем им техасское гостеприимство.

– А я думал, ты боишься представителей высшего общества.

– Боюсь. – Она пожала плечами. – Но моя мама всегда говорила, что лучший способ преодолеть страх – сделать то, чего так боишься.

Глядя на решимость в карих глазах Бэлль, на ее рубиново-красные губы, Сантьяго был готов послать всех гостей к черту, закрыть двери на замок и заняться с ней любовью прямо на столе, среди цветов и изысканных закусок. Когда в дверь снова позвонили, Бэлль потянула его к двери.

– Я только что уволил Джонса, – сказал Кипу Сантьяго. – Удостоверься, что он не прихватит с собой столовое серебро.

– Конечно. – С заметным облегчением Кип поспешил прочь.

Сантьяго стоял рядом с Бэлль, приветствуя своих высокопоставленных гостей. Бэлль ни с кем из них не была знакома, и все же каждому она подарила теплую, искреннюю улыбку, словно действительно была рада их видеть. Некоторые гости казались довольными, некоторые – удивленными. А Сантьяго был очарован…

В течение следующих нескольких часов, глядя, как смеется Бэлль, он чувствовал смесь гордости и желания. Он не мог оторвать от нее глаз. В этом платье, на высоких каблуках, с изысканным макияжем и красивой укладкой, она идеально вписывалась в это общество. За одним исключением: она выделялась среди всех. Бэлль была самой красивой женщиной на этой вечеринке.

Только он знал, какой страх и неуверенность она скрывает, но это заставляло его гордиться ею еще больше. Сегодня он восхищался ее мужеством и изяществом даже больше, чем красотой. Вечеринка имела огромный успех. И все из-за Бэлль. Она была звездой вечера.