Читать «Подарок Мэрилин Монро» онлайн - страница 3
Ольга Тарасевич
Рефлексы тренированного тела срабатывают раньше мозга.
Секунда – и оружие уже выбито, а Эдвард, перемахнув на заднее сиденье, впечатывает по челюсти... своему непосредственному начальнику...
– Извините, босс. Вы, как обычно, – Эдди нагнулся, поднял пистолет и вздохнул: из разбитой губы шефа сочится кровь, – неожиданны, непредсказуемы. Не понимаю, вы что, не доверяете мне? Неужели нельзя просто позвонить и договориться о встрече?
– Можно. – Шеф подвигал челюстью, удовлетворенно кивнул: не сломана. – Но тогда я не буду знать, по-прежнему ли мой агент в хорошей форме.
– Когда-нибудь такая проверка плохо закончится. Я вас грохну!
– Малыш, все мы когда-нибудь плохо кончим. В финале любой жизни – полная задница.
Эдвард привычно гоготнул, делая вид, что в полном восторге от незамысловатого юмора босса.
Конечно, шуточки у него дурацкие и не смешные.
Да и само обращение «Малыш» к парню ростом больше шести футов, в то время, как у самого шефа едва наберется пять с половиной, тоже выглядит, мягко говоря, нелепо. Однако босс – это босс, конфликтовать с ним бессмысленно по ряду причин. В спецотделе на такие шалости смотрят строго. Агент, не умеющий выстроить ровные отношения с руководством, никогда не перейдет к кураторству сети. А ведь, что ни говори, не всю же жизнь подставлять свою задницу там, где припекает; зрелый возраст не за горами, и захочется более спокойного занятия. К тому же все-таки босс – мужик не вредный. Кажется, он пересмотрел боевиков, чувствует себя Брюсом Уиллисом и Сильвестром Сталонне одновременно, имеет тягу к красивым жестам вроде внезапных появлений. Люди невысокого роста особенно стараются выделиться, обратить на себя внимание. Но в данном конкретном случае это в какой-то степени действительно бодрит...
– Что за работенку вы для меня приготовили? – поинтересовался Эдвард, чувствуя, как все его тело наполняется энергией радостного предвкушения. – Я болтаюсь без дела уже полгода. Надоело, хочу порезвиться!
– Порезвиться? Это можно, если осторожно. Только для начала тебе придется засунуть свои кулаки себе в зад и думать головой. Надеюсь, Малыш, ты умеешь это делать. На карту поставлено слишком много. Я бы даже сказал – это самое крутое твое задание. Ты должен отстоять честь Америки...
Эдвард слушал босса и едва сдерживался, чтобы не расхохотаться ему прямо в лицо.
Честь Америки! Интересы Соединенных Штатов!
За высокопарными словами скрывалась старая малоинтересная история...
– Искать Хуссейна было круче, – не удержался от замечания Эдди. – Все это настолько давнее дело... Мэрилин Монро, Джон Кеннеди – кого это сейчас волнует!
– Поверь, если ты не найдешь то, о чем я говорю, – последствия для Америки будут намного серьезнее, чем угроза Ирака. Наша великая демократия разрушится, как карточный домик. Мы диктуем правила миру. И мы должны быть безупречны, иначе нам никто не поверит. А если мы не можем быть безупречны, то мы должны, по крайней мере, выглядеть так, быть вне всяких подозрений!
– Я понял, шеф. Задание будет выполнено.
Босс удовлетворенно кивнул белобрысой, коротко остриженной головой: