Читать «Погружение в Солнце (Sundiver - ru)» онлайн - страница 139

Дэвид Брин

Подыскав себе место как можно дальше от остальных, Хелен с тоской гадала, что же затеял Джейкоб Демва.

«Надеюсь, прошлых ошибок он не повторит, – думала она. – Если у собравшихся здесь и есть что-то общее, так это нежелание, чтобы в их присутствии звучало словосочетание «Погружение в Солнце». Они глотки готовы друг другу перегрызть, но в этом вопросе единодушно блюдут заговор молчания. – Командир покачала головой. – Здорово, что это путешествие скоро подойдет к концу. Может, следующие пятьдесят лет будут получше».

Впрочем, рассчитывать на последнее особенно не приходилось. Уже сейчас мелодии «Битлз» можно было услышать разве что в исполнении симфонического оркестра (каким бы абсурдом это ни казалось). А приличный джаз ограничивался стенами библиотек.

«И зачем я только отправилась в этот космос?»

В комнату вошли Милдред Мартин и старший механик Дональдсон. По мнению Хелен, их попытки напустить на себя беспечный вид выглядели комично, но, кажется, никто, кроме нее, ничего не заметил.

«Интересно, что у них может быть общего?»

Пришедшие оглядели комнату и устремились в угол, отгороженный единственным диваном, который оккупировали Кеплер, Ларок и колоссальное напряжение между ними. Ларок поглядел на доктора Мартин и улыбнулся. Ей показалось, или он действительно заговорщически подмигнул? Милдред отвела взгляд, и физиономия Ларока вытянулась от разочарования. Он снова принялся раскуривать трубку.

– С меня до-воль-но! – заявил в конце концов Буббакуб и развернулся к двери. Но не успел он и шагу ступить, как дверь словно сама собой отворилась. На пороге возник Джейкоб Демва с белым холщовым мешком за спиной. Мужчина шагнул внутрь, тихонько насвистывая. Хелен ушам своим не поверила. Мотив чрезвычайно напоминал песенку «Санта-Клаус приходит в город». Но, разумеется…

Джейкоб подбросил мешок в воздух, и тот приземлился на кофейный столик с таким грохотом, что доктор Мартин подскочила от испуга. Кеплер еще сильнее помрачнел и вцепился в диванный подлокотник.

Хелен ничего не могла с собой поделать. Совершенно неуместная на Меркурии безыскусная старенькая мелодия, оглушительный удар мешка по столешнице… Эксцентричное поведение Джейкоба разрушило стену напряжения, словно пирог с кремом, поданный к столу, когда обедаешь не в самой приятной компании. Она невольно рассмеялась.

Джейкоб подмигнул ей и, как и положено Санта-Клаусу, произнес:

– Хо-хо-хо!

– Вы что, в игры играть пришли? – разозлился Буббакуб. – Только зря отняли у меня время! Вам придется ком-пен-си-ро-вать ущерб!

Джейкоб улыбнулся.

– С превеликим удовольствием, пил Буббакуб. Надеюсь, вы извлечете из моего выступления немалую пользу для себя. Но для начала присядьте, будьте так добры!

Челюсти Буббакуба клацнули. Казалось, его маленькие черные глазки прожгут наглеца насквозь, однако через несколько секунд он сдался и, фыркнув, плюхнулся на ближайшую подушку.

Джейкоб обвел взглядом собравшихся. На лицах чаще всего читались недоумение или враждебность. Исключение составляли Ларок, демонстрировавший показное равнодушие, и Хелен с ее растерянной улыбкой. И, конечно, Фэйгин. Джейкоб в тысячный раз пожалел, что у кантена нет глаз.