Читать «Поворот колеса (Орден Манускрипта - 5)» онлайн - страница 28

Тэд Уильямс

- Эолер... - се голос былй еще хриплым от сна. Она улыбнулась, как маленький ребенок, не осталось и следа той нервной раздражительности, которую он видел, когда они разговаривали в последний раз. - Это правда ты? Или опять сон...

- Это я, леди, - Он снова сжал се руку. В это мгновение она мало чем отличалась от той юной девушки, при виде которой впервые заинтересованно забилось его сердце. Как он мог сердиться на нее, что бы она ни сказала и ни сделала раньше?

Мегвин попыталась сесть. Ее каштановые волосы были растрепаны, глаза все еще полузакрыты. Видимо се уложили в постель не раздевая, только ноги, высовывающиеся из-под одеяла, были босыми.

- Ты... ты видел их?

- Кого? - осторожно спросил он, хотя был почти уверен, что знает. Но ее ответ удивил его.

- Богов, глупый чеповек. Ты видел богов? Они были такие красивые...

- Бо... гов?

- Я позвала их, - сказала она и сонно улыбнулась. - Они пришли из-за меня... - Она снова уронила голову на подушку и закрыла глаза. - Из-за меня... - пробормотала принцесса.

- Ей надо поспать, граф Эолер, - сказала женщина за его спиной. В ее голосе было что-то властное, и граф немедленно ощетинился.

- Что это она говорила про богов? Она имела в виду ситхи?

Женщина самодовольно улыбнулась:

- Она имела в вицу то, что говорила.

Эолер встал, сдерживая жгучую ярость. Здесь многое нужно выяснить. Ему придется подождать подходящего случая.

- Хорошенько заботься о принцессе Мегвин, - сказал он, уже направляясь к двери. Это был скорее приказ, чем просьба. Женщина кивнула.

Погрузившись в размышления, Эолер едва успел войти в Резной зал, как у входных дверей за его спиной раздался шум шагов. Он остановился и резко повернулся, рука его непроизвольно упала на рукоять меча. В нескольких шагах от него Изорн и рослый Уле вскочили со своих мест, тревога ясно читалась у них на лицах.

Фигура, возникшая в дверях зала, была высокой, хоть и не чрезмерно. Сияли голубые доспехи, которые, как ни странно, казались сделанными из раскрашенного дерева. Но доспехи - искусное сооружение из тонких пластин, скрепленных между собой блестящими красными шнурами - были не самым странным в этом существе. Его белью, словно снежный сугроб, волосы, перевязанные голубым шарфом, спадали ему на плечи. Незнакомец был стройным, как молодая березка, и, несмотря на цвет своих волос, казался едва достигшим зрелого возраста, насколько можно было судить по его скуластому треугольному липу, в котором было так мало человеческого. Его золотистые глаза были яркими, как полуденное солнце, отраженное в лесном пруду.

Остолбенев от изумления, Эолер уставился на вошедшего. Перед ним стояло существо из глубокой древности, персонаж одной из сказок его бабушки, внезапно обретший плоть и кровь. Граф ожидал увидеть ситхи, но на самом деле был подготовлен к этому не больше, чем человек, которому долго описывали глубокое ущелье, внезапно оказавшийся на его краю.

Так граф простоял несколько мучительных секунд, не в силах вымолвить не слова, и пришелец сделал шаг назад.

- Простите меня, - незнакомец изящно поклонился, взмахнув рукой с длинными пальцами, и хотя в его движениях была что-то легкое и веселое, насмешки в этом не было. - В горячке этого знаменательного дня я совсем позабыл о хороших манерах. Могу я войти?