Читать «Повелительница драконов» онлайн - страница 7

Анна Бурчик

— Вот именно, огр, — огрызнулся Гару, и его глаза-пуговки превратились в щелки.

Огненные сферы метнулись в брюнета, и тот зашипел, пытаясь увернуться ото всех сразу. Но несколько штук его достали, воспламеняя его камзол, расшитый золотыми нитями. Не задумываясь, Гару прошептал заклинание, и в мужчину отправилась молния. От нее похититель не смог увернуться, и она ранила его в грудь. Мужчина рухнул на грязный, залитый кровью нежити, пол. У огра не было времени убеждаться в его кончине, зомби разбежались, и великан ринулся в открытую дверь комнаты, из которой вышел брюнет.

Девушка лежала на алтаре. Она была одета в обычную одежду, но та рваными клочьями прикрывала ее тело. Запястья и щиколотки были перерезаны, и кровь практически оставила ее тело. Бледное лицо, закрытые глаза, растрепанные волосы. Ее принесли в жертву странному божеству. Он опоздал? Все кончено?

— Вия, — позвал великан свою подругу.

Девушка не реагировала. Дыхания не было, ни малейшего движения. Безжизненное тело было приковано металлическими кандалами к алтарю. Гару сделал пару шагов в ее сторону, и тут произошло событие из ряда вон. От головы Вираи нежной молочной дымкой расползался туман, окутывая девушку плотным коконом. Секунда, и яркая вспышка поглотила ее тело. Вот только, когда Гару открыл глаза, на пьедестале никого не было.

— Вирая! — великан кинулся к алтарю.

Кровь. Ее кровь была повсюду, на жертвенной плите, на полу, в стоящих рядом сосудах. Сильный запах горных фиалок раздражал рецепторы огра. Он не мог дышать, ощущая ее кровь на своем языке. Великан осмотрел все помещение, ощупал кровавый пьедестал, но так и не нашел свою подругу. Что случилось? Как? Куда ее забрали? Что делать? Гару в обреченном молчании оперся о стену, съезжая по ней на пол. Он не слышал и не обратил внимания, что маг поднялся и с ехидной улыбкой скрылся в портале перехода.

В душе огра было холодно, словно что-то дорогое, даже бесценное, потерялось, забрали. Он опустил голову на грудь, пытаясь сконцентрироваться на древнем заклинании, но у него ничего не вышло. Он не смог почувствовать девушку. Она была мертва.

Глава 3

Я продиралась сквозь заросли мелких кустарников. Я потерялась в белой дымке тумана. Я искала выход, но все, что я могла сделать — идти на зов. Да, меня кто-то звал, произнося какие-то странные имена, но я не понимала их. И только одно привлекло мое внимание, «Виэрала». Это имя казалось правильным, настоящим, и я пошла на зов.

Туман был плотный, кожа стала влажной, дышать было тяжело. Я шла босиком, но не чувствовала неровность и колкость земли. Волосы спутались и облепили влажное лицо. Мало того, что туман почти непроглядный, так и мокрые пряди не добавляли обзора. Я собрала непослушные локоны в хвост и подумала, что их нужно чем-нибудь завязать. Оглядев себя, я обнаружила странный мешковатый балахон до лодыжек, подпоясанный бечевкой. Этой веревкой я и закрепила волосы.

Сколько я плутала в этих дебрях, не знаю. Ноги гудели от усталости, я замерзла, а одежда мокрая и липкая не давала двигаться. Упрямства мне не занимать, и я шла вперед, туда, куда меня звал мистический голос, звоном колокольчиков, нашептывая мое имя «Виэрала». А в том, что это мое имя, я не сомневалась.