Читать «Повелитель бурь (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 2)» онлайн - страница 48
Майкл Муркок
- Да, и даже если бы я знал все это раньше, я все равно выбрал бы этот путь, я должен был сделать это. Но...
- Что?
- Не стоит особенно полагаться на мою верность в этой части, Сепириту.
Черный Нихрейнианин ничего не сказал.
***
Позже он оставил Эльрика, а затем вернулся с белой табличкой, на которой были выгравированы древние руны.
Он протянул ее альбиносу, и тот посмотрел на нее, не поняв ни слова.
- Запомни заклинание, - мягко произнес Сепириту, - а потом уничтожь табличку, но помни: используй его только в крайнем случае, как я тебя предупреждал, братья Буреносца могут отказать тебе в помощи.
Эльрик собрался с духом и взял под контроль свои эмоции. Затем много раз, после того, как Мунглум ушел отдохнуть, он изучал руны, постигая не только их произношение, но также сложный ускользающий смысл логики, которую он должен был понять и утвердить в своем сознании.
Затем, после того, как он и Сепириту были удовлетворены, Эльрик последовал за рабами, отведшими его в спальню, но сон с трудом шел к нему, и он, почти не отдохнув, промучился до следующего утра. Утром вновь пришли рабы и вновь отвели его в покои, где он был полностью подготовлен. Его ждал оседланный конь для путешествия в Пан Танг, где собрались все Герцоги Ада.
Глава 4
Через разоренные замки Запада скакали Мунглум и Эльрик, крепко сидя на нихрейнианских конях, которые, казалось, не нуждаются в отдыхе и не испытывают страха.
Нихрейнианские кони были особым подарком, они определенно имели сверхъестественный источник мощи и выносливости. Сепириту объяснил им, что в действительности эти кони не имели полного материального существования в этом измерении. Это дает им возможность двигаться галопом по воздуху или по воде.
Картины насилия были повсюду. Однажды они издалека увидели ужасное зрелище: буйная и отвратительная толпа разрушала деревню, выстроенную вокруг замка. Замок пылал, и горизонт, ограниченный горами, был затянут сгустками дыма и пламени. Хотя грабители имели человеческую внешность, они были выродившимися созданиями, проливавшими кровь и пившими ее с одинаковой непринужденностью. Проезжая мимо и не вмешиваясь в их оргию, Эльрик и Мунглум увидели, что командовал ими труп, сидящий верхом на ожившем скелете лошади, облаченный в блестящие знаки отличия, в руке его был пылающий меч, а на голове - золотой шлем.
Они объехали это место и поскакали прочь еще быстрее сквозь туман, который походил на кровь и имел запах крови, пересекли речку, наполненную смертью, лес цвета ржавчины, который, казалось, следил за ними под небесами, заполненными облаками чудовищно отвратительной формы, несущими не менее отвратительное содержание.
В другой раз им попалась группа воинов в вооружении и снаряжении завоеванных наций, но развращенных и подкупленных Хаосом.
Так они дрались и избегали борьбы в зависимости от обстоятельств, когда они, наконец, достигли утесов Джаркора и увидели море, которое им надо было преодолеть, чтобы добраться до острова Пан Танг, где, как им было известно, их путь пролегал через земли, которые стали буквально Адовой землей.