Читать «Повелитель бурь (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 2)» онлайн - страница 101
Майкл Муркок
- Логика! Мир жаждет логики. У меня ее нет, хотя я здесь, созданный как человек с умом, сердцем и душой, хотя все это - случайное сочетание элементов. Миру нужна логика. Вся логика мира не стоит одной счастливой догадки. Человечество мучительно ткет паутину мудрых мыслей, хотя другие безымянные ткачи, действуя случайным образом, добиваются такого же результата. Так много ли смысла в мудрости?
- Ах, - Мунглум решил проигнорировать попытку легкомыслия, - так говорят только дикие искатели приключений, циники. Но мы же не дикари и не циники, Эльрик. Другие люди идут своими путями и достигают другого осмысления, чем ты.
- Я иду путем, который предопределен. Ладно, пошли в Драконьи Пещеры, и посмотрим, удалось ли Дайвиму Слорму разбудить наших друзей-рептилий. Они осторожно спустились к основанию развалин и пошли по узкому оврагу, который когда-то был самой прекрасной улицей Имррира, вышли из города и прошли по тропе, заросшей густой короткой травой, ведущей сквозь заросли дрока, вспугнули стаю больших ворон, взмывших в воздух, кроме одного, предводителя, который уселся, балансируя на куст. Одеяние из перьев его было взъерошено, он взирал с видом высокомерного превосходства, и его черные глаза выражали осторожное презрение.
Вниз, мимо острых скал, к зияющему входу Драконьих пещер, вниз, шаг за шагом, по ступеням, выхватываемым из тьмы чадящим факелом, во влажный теплый мрак, заполненный густым запахом рептилий. В первой пещере лежали громадные распластанные тела спящих драконов, их свернутые кожистые крылья лежали в тени тел, их зеленые и черные чешуи отливали радугой, их когтистые лапы были подобраны, а относительно небольшие головы лежали возле туловищ, приоткрытые пасти обнажали длинные костяные зубы, которые в темноте пещеры походили на белые сталактиты. Их раздутые красные ноздри издавали слабый стон и храп. Запах, исходящий от их тел и от их дыхания невозможно было спутать с другим, он будим в Мунглуме воспоминания, унаследованные от его предков, окрашенные в мрачные тона, о тех временах, когда эти драконы и их повелители пересекли подвластный им мир, их огненосный яд капал из пастей, воспламеняя при необходимости те предметы, над которыми они летели. Эльрик, знакомый с драконами, тяжело переносивший их запах, прошел через одну пещеру, пока не нашел Дайвима Слорма, расхаживающего с факелом в одной руке, свистком в другой и яростно ругавшегося.
- Ничего! Не шевелятся, Эльрик. Даже не моргают! Таким образом их не разбудишь. Они не станут двигаться, пока не проспят положенное количество лет. Ах, почему мы использовали их последние два раза, когда они так нужны нам теперь!
- Ни ты, ни я не знали того, что узнали. Поэтому сожалеть о сделанном бесполезно, мы все равно не добьемся ничего!