Читать «Повезет в любви» онлайн - страница 82

Кейси Уэст

Он сказал это так, будто в самом деле ждал, что я сию секунду рвану в магазин и что‐нибудь ему принесу.

– Давайте закажем пиццу, – предложила Элиз.

Мы никогда раньше не заказывали пиццу, и я посмотрела на Блэр, чтобы оценить ее реакцию. Она всегда была против всякой ерунды во время занятий. С трудом выносила мои конфеты. И я сомневаюсь, что она вытерпит большую жирную пиццу посреди наших драгоценных учебников.

– Да, я поддерживаю, – сказал Мейсон.

– Если платит Мэдди, я согласна, – ответила Блэр.

– Я? – спросила я.

– Ты только что объявила себя поставщиком вкусняшек, – сказал Мейсон. – Так что теперь обязана нас ими обеспечить.

– Хорошо, я могу купить пиццу. Мы же закажем доставку, верно?

Или они думали, что я за ней поеду?

– Конечно. Я закажу, – сказал Мейсон и достал телефон.

* * *

Видимо, в нашем городе были и необычные пиццерии, где каждый кусок стоил как целая пицца. Только так я могла объяснить произнесенную курьером сумму. За всю свою жизнь я ни разу не платила за пиццу больше пятнадцати долларов. Похоже, у Мейсона удивительные навыки заказа, или я, возможно, неверно расслышала сумму.

– Сколько? – уточнила я.

– Шестьдесят три доллара сорок один цент.

– Шестьдесят три доллара?

– Да, – ответил он.

– За одну пиццу?

Он взял чек, который лежал на термоупаковке, и озвучил заказ:

– Вы заказали две большие оригинальные пиццы, хлебные палочки и две бутылки лимонада.

– Нас четверо.

Парень улыбнулся:

– Да, это много еды.

– Вы принимаете кредитки?

Он кивнул, и я передала ему карту.

– Вы же та девушка, да?

– Какая девушка? – спросила я, надеясь, что он меня не узнал.

– Которая выиграла в лотерею.

Замечательно.

– Э-э… – Можно сказать «нет»? – Да.

Он достал коробки с пиццей.

– Это значит, сегодня у меня хорошие чаевые?

Я хмыкнула. Это же шутка, верно? Он поднес мою карту к квадратику на своем телефоне и передал его мне. Я могла добавить чаевые. Двадцать процентов – это около двенадцати баксов. Я внесла двадцать долларов и вернула телефон ему.

Он даже не попытался скрыть разочарование.

– Напитки и хлебные палочки в машине.

Я сейчас вернусь.

– Хорошо. – Я отнесла пиццу на кухню и положила ее на стойку. – Мейсон, там есть еще. Будь другом, сходи.

При этом я постаралась скрыть недовольство в своем голосе. Мейсон подскочил и исчез из комнаты.

– А за его присутствие вы тоже голосовали на этой неделе в библиотеке? – спросила я, но тут же прикусила язык, пожалев о своей вспышке.

– А ты против? – спросила Элиз. – Это же Мейсон Рамирес, Мэдди. Мейсон хочет с нами тусоваться.

Я вздохнула:

– Да, это круто. Извините. Меня разозлил доставщик пиццы.

Блэр, стоявшая сбоку от меня, прошептала:

– Я за него не голосовала.

Я улыбнулась, радуясь, что не совсем сошла с ума, и взяла кусок пиццы. И с первого укуса поняла, почему люди заказывают дорогую пиццу. Она была потрясающей.

Вернулся Мейсон с едой и напитками, и Блэр достала стаканы и тарелки.

– Кто у нас самый лучший? – спросил Мейсон, наполняя тарелку. – Эта девушка.

Он показал на меня, уже набив рот. Блэр кивнула.

– Это правда.

Вот так вечер радикально изменился. Мейсон внес в него легкость, от которой стало веселее заниматься. Вероятно, и еда помогла. Впервые за последнее время я потратила деньги так, что на душе после этого было радостно.