Читать «Повезет в любви» онлайн - страница 32
Кейси Уэст
– А теперь перейдем к моему любимому занятию – мытью коров, – сказала я и оставила их наедине в утином загоне.
Глава 13
– ВЫ ВЗЯЛИ НОСКИ? – спросила Блэр, пока везла нас играть в боулинг на минивэне ее мамы.
Ей не нравилось втискиваться на заднее сиденье наших «крошечных машин» (ее слова), поэтому она часто брала ее минивэн, когда мы куда‐то отправлялись, и сама садилась за руль. С аккуратным пучком и в рубашке с воротником она смахивала на свою маму.
– Вы же не хотите ходить в ботинках для боулинга без носков?
– Мы взяли носки, – ответила со вздохом Элиз – она вздыхала так только при своей маме… и Блэр. – Кстати, сколько раундов мы сыграем?
Элиз надула из жвачки большой пузырь, и он, лопнув, накрыл все ее лицо. Она широко улыбнулась и сняла с носа и губ липкие ниточки.
– Сколько захочет Мэдди, – ответила Блэр. – Это же официальное празднование ее дня рождения.
– Будем играть, пока не выбьем страйк! – объявила я, подняв кулак.
– Вечер может затянуться, – сказала Блэр.
– Зато он будет классным, – воскликнула Элиз. – Когда мы в последний раз веселились? Вы вечно ничего не хотите делать.
– Мы постоянно что-то делаем, – сказала я.
– То, что не относится к школе? – спросила Элиз, подняв бровь.
– Ты права. Нам надо чаще заниматься тем, что не относится к школе, – согласилась я. И поняла, что теперь, когда у меня завелись средства, это стало возможно…
– Раунды? – спросила Блэр.
– Что? – переспросила я.
– Это правильное слово? В боулинг играют раундами?
– Фреймами? – предложила я.
– Нет. – Она побарабанила пальцами по рулю. – Мне кажется, фреймом называется очередь каждого человека. Но как называются все фреймы и наши очереди вместе?
– Сеты? – спросила Элиз. – Или, может, периоды?
– Периоды в другом спорте. – Блэр нахмурилась, словно это был самый важный вопрос на экзамене. – Мэдди, поищи нужное слово на своем новом модном телефоне.
– Поискать?
– Да. Быстрее, пока не добрались.
– Тебя беспокоит, что все в клубе посчитают нас за дурочек? – спросила я.
– Честно говоря, да.
Я засмеялась, но поняла, что она это всерьез. Достала телефон и открыла браузер. Элиз прикрыла глаза рукой.
– Твой громадный экран меня слепит.
– Не такой уж он большой, – пробормотала я, изучая список, выпавший на мой запрос. – Здесь не написано, как называется раунд.
– Ты посмотрела словарь терминов боулинга? – спросила Блэр.
– Да. Я сейчас как раз его изучаю. – Я прокрутила страницу и зачитала некоторые слова. – Якорь, бэкэнд, канава… Зубы бабушки? В боулинге есть термин «зубы бабушки».
– Что это значит? – спросила Элиз.
– Это как‐то связано с тем, как сбивают кегли. Теперь мне кажется, что я совсем не разбираюсь в боулинге.
– Это точно, – согласилась Блэр.
– К слову о бабушкиных зубах… – начала было я.
– У тебя правда есть какая‐то связанная с этим история? – перебила меня Блэр.
– Да, есть. Сет из зоопарка однажды нашел в загоне вставные зубы.
– Ужас, – сказала Элиз.
– Ага.
– Сет из зоопарка, да? – Элиз поиграла бровями.