Читать «Побег из гарема (Они называют меня наемником - 7)» онлайн - страница 18

Джерри Эхерн

Наемник немного помедлил.

- Вам придется раскошелиться. Мой гонорар, гонорар людей, которых я приглашу, расходы на...

- Вы получите столько, сколько понадобится, - оживленно перебил его Канаретти.

- Тогда о'кей, - кивнул Фрост, подумав, что порой ему и самому приходится удивляться собственной глупости.

Глава пятая

- Вот уж не думала, что вы согласитесь, капитан, - сказала Джули Пульман, остановившись у стены, сложенной из круглых морских камней, которая разделяла два пляжных участка.

Она прислонилась к ней спиной и сняла туфли.

- В них невозможно ходить по песку, - объяснила женщина.

Фрост наблюдал за ней.

- Давайте их сюда, - сказал он, забрал туфли и засунул их в карманы своего пиджака.

- Знаете, вы интересный человек, Фрост.

- Зови меня Хэнк.

- Хорошо. Ты интересный парень, Хэнк. Я не думала, что ты согласишься на это предложение.

- А ты почему согласилась? - спросил Фрост.

- Ну, это ведь моя работа. Я специализируюсь на похищениях и исчезновениях людей, особенно людей богатых и влиятельных. У меня есть репутация, которую надо поддерживать. Но почему ты?

- Деньги, - ответил Фрост, пожимая плечами. Он опустил голову и смотрел, как его шестидесятипятидолларовые ботинки с каждым шагом глубоко погружаются в песок.

Фрост и Джули шагали рядом, параллельно линии прибоя, постепенно удаляясь от дома Канаретти.

- Не смеши меня. Ты попросил двести пятьдесят тысяч долларов, а мог бы получить в четыре раза больше.

- У меня нелады с арифметикой, - улыбнулся Фрост.

- А вообще-то я ожидала, что ты потребуешь у него волшебную палочку или ковер-самолет, - засмеялась Джули.

- Ты напоминаешь мне одного человека, - сказал Фрост и словно невзначай взял ее руку.

Ладонь женщины напряглась; они оба остановились, глядя друг другу в глаза.

- Что ты делаешь? - тихо спросила Джули Пульман.

- Первый шаг, - ответил Фрост.

- Ну, и кого я тебе напоминаю, бедный, несчастный, несмелый влюбленный Хэнк?

- Ты тоже умеешь читать мои мысли.

- А к чему, собственно, ты делаешь свой первый шаг? - спросила женщина, но не стала дожидаться ответа.

Она выдернула свою ладонь из руки Фроста и вновь двинулась по пляжу. Мягкие волны накатывались на берег, солеными языками облизывая ее ноги. Левой рукой Джули приподняла край платья, чтобы он не намок.

Фрост выбрался из своих тяжелых шестидесятипятидолларовых ботинок и поспешил за женщиной, погружаясь в песок ногами в носках.

- Джули!

- Что?

- Я...

- Ах да. Ты хочешь знать мой план. Ну, так вот... Фрост подошел ближе. Он не мог положить в карманы свои собственные ботинки, а потому держал их в руках.

- Так вот, - продолжала женщина, - я поеду с тобой и твоей командой. Когда вы осуществите вторжение, я тоже буду там.

- Так я и думал, - покачал головой Фрост. - Что же касается вторжения...

- Не хочешь окунуться?

- Ты первая.

Он наблюдал, как Джули отошла немного дальше от воды, поставила сумочку на песок и принялась - явно провоцирующе, подумал Фрост, - расстегивать платье.

Женщина позволила ему соскользнуть с тела и упасть к ногам. Ночь была теплая и безветренная. Фрост увидел, что под платьем у Джули ничего нет, кроме узенького бюстгальтера без бретелек и тонких кружевных трусиков.