Читать «По строкам лавандовых книг. Часть 1» онлайн - страница 94

Екатерина Терлецкая

– Прим! Не смей!

– Да снимай уже! Этот лоскут красной ткани и так ничего не прикрывал. И вообще, что я там не видел?

Конечно, не видел! Ну и глупости он говорит. Можно подумать наши ночи откровенней, чем есть на самом деле. Щёки заходятся румянцем, от этих неуместных шуток.

– Ты грубиян! ― Снимаю платье и натягиваю запасную футболку Прим. Она оказалась длиннее платья Веринии. ― Хорошо, что нас не слышат! Можно надумать чёрт-те что, из-за твоих шуточек.

– Да… Действительно можно, ― врывается в наш диалог Джудин. ― Добрый вечер, Плант.

Я полуголая, ночью на пляже и Прим держит мне полотенце – картина лучше не придумаешь. Бесспорно, я – королева иронии судьбы! Где он взялся и как объяснить теперь, что тут происходит?

– Эээ… Джуд? Привет! Как ты… Что ты тут делаешь? ― пытаюсь скрыть панику, но получается плохо.

– Не поверишь, я хочу спросить у тебя то же самое, ― не скрывая недовольства отвечает он.

– Добрый вечер господин Дивайс, ― уверенным голосом говорит Примус.

Крайне пикантная ситуация сложилась, и похоже спокойствие среди нас троих сохраняет только Прим. Не понимаю, что происходит с Джудином, он злится, не скрывая ревность при студенте – это так на него непохоже.

– Плант, я думаю Вы можете возвращаться к своим делам. Девушка больше не нуждается в Вашей помощи, ― грубо заявляет Дивайс и резко тянет меня за руку к себе. ― Я позабочусь, чтобы она добралась до дома.

– Дэл? ― обеспокоенно смотрит на меня Прим.

– Всё в порядке. Иди…

Возмущенно поглядывая на меня и лектора, Прим забирает мокрое полотенце и без слов уходит. Ужасное чувство скручивает желудок. Стыд? Да! Мне стыдно перед Джудином за эту неоднозначную картину, но гораздо хуже, что Прим видел, как грубо я позволяю с собой обращаться.

– Лаванда, почему каждый раз, стоит только мне отвернуться, этот мальчик сразу же вьется вокруг тебя? Но самоё возмутительное, что ты позволяешь ему всё это! ― размахивая руками провоцирует скандал Джудин.

– Всё «это»? Не понимаю, о чем ты… Как давно ты здесь?

– Достаточно давно, чтобы увидеть цирк, что ты устроила!

Джуд выходит из себя, переступая все границы приемлемого повышения голоса во время споров, чем начинает меня злить, но я стараюсь быть благоразумной и вести взрослый, конструктивный диалог.

– Джудин, прости… я правда сегодня вела себя неправильно, но ничего такого не случилось, о чем ты мог бы переживать. Честное слово!

– Да что ты говоришь, правда? ― паясничает в ответ. ― Боюсь представить даже, что в твоем понимании, поведение о котором я должен переживать. Я приехал ночью, чтобы увидеть тебя, забрать пораньше, отвезти домой. Побыть с тобой, в конце концов! Я схожу с ума от того, что моей девушке приходится работать в таком месте. Но, что я вижу, Лаванда?! Я вижу, как моя девочка, разодета, словно особа легкого поведения, пьяная вдрызг, пляшет в компании стриптизерши. Ты там настоящее представление устроила! А мне пришлось наблюдать со стороны за твоим аморальным поведением, но и это был не конец…

Разве тут могут быть оправдания? Я действительно облажалась, но выслушивая эти нападки у меня зародилось мерзкое чувство, что меня вычитывает отец, а не молодой человек. Из-за этого, как и каждый раз в соре с мамой, у меня включается защитная реакция, что зарывает на нет весь конструктив.