Читать «По имени Шерлок (книга 1)» онлайн - страница 163

Светлана Александровна Шевцова

- Возможно, есть что-то, до чего ей не удается добраться?

- Да, вероятнее всего это сейф Джереми. Вот только странно, что она о нем знает, я, например, его никогда не видел, хотя и наслышан. Джереми говорил, что сейф абсолютно надежен, и что его замок просто невозможно открыть без правильного ключа. Думаю, что дело именно в нем.

- То есть, мне надо вывести ее на чистую воду до того момента, когда она откроет сейф... - План у меня, в общих чертах, уже был. Вот только зависел он от стольких факторов, что шанс на благополучный исход был весьма невелик. Но других вариантов я не видел.

- Именно так, Шерлок, вот только я не имею представления, как это сделать.

- Мистер Джобсон, сэр... Вы поможете мне, если я скажу вам, что план я уже придумал?

- Конечно, я сделаю все, что в моих силах.

После того, как я рассказал мистеру Джобсону, что конкретно от него потребуется, мужчина глубоко задумался. В тот момент, когда я уже был уверен, что он откажется, прозвучал вопрос:

- Шерлок, а ты действительно сможешь сделать эту вещь? Я никогда раньше не слышал ни о чем подобном...

- Я очень на это надеюсь, сэр.

- Хорошо, если тебе удастся создать задуманное, я обещаю, что со своей стороны сделаю все возможное для реализации твоего плана! Только мне нужно немного подумать, как изящнее это провернуть, мерзавка не так глупа, как хотелось бы... Говоришь, у нее есть дружок?

- Да, так мне сказали. Какой-то учитель, вроде как ходил к кому-то из соседей, к Гордонам.

- Это отлично, попробуем пролезть через него. Уверен, я смогу найти подход, и вскоре мы узнаем много интересного.

- Не думаю, что он согласиться давать показания, или что-то подобное.

- Не переживай, Шерлок, этого и не потребуется, мне просто нужна информация. А такие людишки, как этот учитель, если он именно такой, как я о нем думаю, стоят недорого.

- Ну вот, раз вы все обсудили, может, просто попьем чайку? - Миссис Джобсон протянула мне новую чашку чая, взамен остывшей, и придвинула поближе тарелочку с печеньем. - Бедный малыш, ты так исхудал...

- Спасибо, мэм, - я с удовольствием отпил глоток горячего, крепкого, сладкого черного чаю. Даже слишком сладкого, как мне показалось. Все-таки я успел немного привыкнуть к безвкусной приютской водичке. Печенье же было просто восхитительным. Я и не заметил, как за пару минут умял всю тарелку.

Эх, как бы не было мне хорошо и уютно в этом доме, но дела не ждали. Предстояла огромная работа в мастерской, а я до сих пор не был уверен, что результат ее будет именно таким, на который я рассчитывал. Да и детектив мог меня искать. Ну, я на это надеялся. Загадка странного признания и последующего самоубийства мистера Эплтона, да и прочие странности этого дела не давали мне покоя.

Поэтому, поблагодарив хозяев за гостеприимство и помощь, удостоившись объятий и поцелуя в лоб от миссис Джобсон, и крепкого рукопожатия от мистера Джобсона, я отправился обратно в приют. Ехал, я надо сказать, в отличном настроении, просто окрыленный это встречей и разговором. Было ощущение, что появилась тонкая ниточка, которая связывает меня с моим прошлым. Хотя, это, конечно, не мое прошлое, а прошлое моего персонажа... Но уже, как бы и мое. Что-то я запутался. Да не важно, дело двигалось в нужном направлении, и, хотя до счастливого финала было еще далековато, но, по крайней мере, четко ясен курс.