Читать «По имени Шерлок (книга 1)» онлайн - страница 152
Светлана Александровна Шевцова
- Что-то не так? Тебе не нравится?
- Нет, сэр, что вы! Это наверняка очень замечательная вещь, просто я пока не вижу ее практического применения...
- Практическое применение? Какое применение? Это просто игрушка, такие вещи очень дороги, и искусно сделанная механическая птица может стоить несколько десятков золотых, даже несколько сотен! Ты глупый мальчишка, мыслишь только сегодняшним моментом, абсолютно не думаешь о будущем!
Старик не на шутку разбушевался, видимо, я все же сильно задел его отсутствием явного энтузиазма. Но поделать я ничего не мог. Ее несколько дней назад я был бы безумно рад. Но сейчас, череда событий, произошедших со мной за последнее время, заслонила все прочее.
- Простите, сэр. Я просто не подумал. Я вам очень благодарен, вы так много сделали для меня...
- Ладно, я не злюсь на тебя, хоть ты и глуп, как пробка.
- А куда вы пропадали, сэр?
- Куда... Ездил к одному старому приятелю, который много лет хранил остатки моей мастерской. Не думал раньше, что мне все это вообще когда-нибудь понадобится, но раз уж у меня появился настоящий ученик, то вот, пришлось забрать все станки и инструменты. Надо сказать, мне повезло, что они хранились в сухом дровяном сарае и практически не были повреждены временем за 17 лет, я заменил лишь приводные ремни. Так что вот, держи! - Мистер Шоу протянул мне ключ.
- От чего он, сэр?
- Это ключ от твоей мастерской.
- От моей... Что?
- Юноша, прекрати задавать глупые вопросы, пока я не решил, что ты слишком туп для того, чтобы у тебя была собственная мастерская. Ты собираешься становиться Мастером, или нет?
- Да, сэр!
- Давно бы так. А то я уже почти пожалел, что надрывал спину, таская эти чертовы станки. Это, знаешь, для человека моего возраста не так уж и просто! Пойдем со мной.
Мы вышли на улицу. Мистер Шоу указал на такую же дверь, что вела в его комнатку, но находящуюся на другом торце здания. На двери висел огромный замок. Полученным ключом я с заметным трудом открыл его, и мы вошли. Не знаю, что я ожидал увидеть, но заросшая грязью по самый потолок и затянутая паутиной комнатка никак не отвечала моим представлениям о мастерской мастера - механика. Нештукатуреные стены красного кирпича, почерневшие деревянные стеллажи, земляной пол - это был старый погреб, не иначе. В центре комнаты возвышалась груда поставленных друг на друга небольших деревянных ящиков.
- Ну вот, - старик горделиво обвел помещение рукой, - теперь у тебя будет место, где заниматься, учиться, экспериментировать, не боясь никому помешать. Я в твоем возрасте не мог и мечтать об этом.
- Спасибо, сэр. Я это очень ценю, правда.
- Ценишь? Это правильно. Ну, раз ценишь, значит, для тебя не составит никакой сложности привести тут все в порядок.