Читать «По имени Шерлок (книга 1)» онлайн - страница 148

Светлана Александровна Шевцова

- Кто-то смог. Кто-то очень сильный, кто-то очень знающий... - старуха вдруг закатила глаза и заговорила напевно, как будто рассказывала страшную сказку. - Спят они мертвым сном, тысячелетним, сейчас лишь тень того, былого... Глубоко погрузились, и мы лишь мимолетные тени в их долгом кошмаре... Балансируют на зыбкой границе живого и мертвого, могут черпать и пить из двух миров... Жертва! Жертва связывает нитью, помогает украсть кусочек могущества! Нет сил проснуться и наказать вора, слишком долог сон... Сильная! Она сильная, она сможет! А что исчезает у одного, всегда может найтись у другого...

Старуха вдруг захрипела, и повалилась на бок, на заснеженное крыльцо, выронив из рук трубку. Я еле успел подхватить ее, и уж было собрался звать на помощь, решив, что женщина намеревается умереть прямо у меня на руках, как вдруг она сказала четким и ясным голосом:

- В опасное дело ты лезешь, мальчик. Потеряешь голову, новая не отрастёт.

Высвободившись из моих рук, старая женщина подняла свою трубку, раскурила ее, и снова невозмутимо уставилась в пространство, выпуская клубы вонючего дыма.

- Эй, погодите, вы же не ответили! Кто это мог сделать и как?

- Я ответила на все твои вопросы, милок. Даже на те, которых ты не задавал. А если уж у тебя не хватает ума понять мои ответы, то кто тебе поможет, как ни ты сам? Уходи!

Хлопки крыльев над головой и громкое карканье заставили меня на секунду обернуться. Повернувшись обратно, я уже почти не удивился, увидев пустое крыльцо, покрытое толстым слоем нетронутого, девственно белого снега.

Когда я очнулся, то обнаружил себя стоящим перед входом в полицейский участок. Как я сюда попал - я так и не смог вспомнить, вся дорога полностью улетучилась из памяти. Вот чертова старуха, я почти не сомневался, что это ее проделки!

Детектива я застал в растрепанных чувствах. Когда меня провели в его кабинет, тот лишь на секунду, едва заметно приподнял брови, увидев мой наряд. Однако мгновенно меня узнал, чем, признаться, даже немного разочаровал. Видимо у него, в силу профессии, была очень хорошо развита наблюдательность.

- Что за маскарад? - спросил он, как только сопровождавший меня полицейский вышел.

Я рассказал о событиях сегодняшнего утра, о том, как ездил на Греннисмит за информацией и о своей встрече с престарелой пророчицей. Если во время рассказа о мисс Вольфиш детектив лишь машинально кивал головой, то на моменте, когда я стал описывать момент встречи и разговор со старухой, он заметно оживился:

- Сразу узнала, говоришь? Интерееесно... Значит, жертва помогает украсть кусочек могущества? Именно украсть, она так и сказала? Что исчезает у одного, может найтись у другого...

- Детектив, вы что-то понимаете? О чем это? Что она имела в виду?

- Пока нет, Шерлок, пока нет... Но из ее слов я понял одно - кто-то смог сделать это, и все жертвы, все убитые девушки - это как раз и была та жертва, которая помогла украсть кусочек могущества, которое было нужно для того, что сделали с Молли. Но остается вопрос - зачем?