Читать «По воле тирана» онлайн - страница 42

Марина Бишоп

Ролл почувствовал себя глупцом, что взбесило его еще больше, старый предсказатель прав, он сам выдумал, с какой легкостью выполнит просьбу. Мог ли он предвидеть столь бурной реакции своего тела на шалфейю - многовекового врага?

Глядя на ее танец на глади озера, и завораживающие звуки голоса время остановилось. Собственная плоть помешала схватить видение, посадить в мешок и увезти в лагерь.

- Ты знал и поэтому рассказал мне об этом месте, чтобы я увидел ее прежде, чем похитить.

Ролл рассердился на самого себя. В голове не укладывалось, как он смог упустить возможность схватить шалфейю, будь она проклята.

- Может быть, и так, воин. Я предупреждал - испытание будет для тебя диковиным. Я указал на путь обретения силы через познание слабости, потому что кровь не должна пролиться, иначе с наградой придется повременить.

- Когда я не вижу крови, я не воин, а вор.

Провидец пожал плечами и вновь пригладил бороду.

- Видишь ли, я не разделяю твоих взглядов на победу. Теперь только одна дорога - именно та, которая ближе твоему духу.

Акела закряхтела, наморщила носик и потерла ушибленное плечо, показавшись из-под кровати.

- Именно так я и поступлю. Не хочу больше слушать твои советы, они только затрудняют мне путь.

- Как тебе будет угодно. Но я не могу удержаться и позволить тебе...

-Не трать время, старик, я больше не могу слушать тебя, уйди. Я приду сам за наградой. Лучше не попадайся мне на глаза до этого. В другой раз я не смогу контролировать себя, как сейчас.

Ролл раскрыл шкуру, служившую в этот момент набедренной повязкой, и загреб наскоро сброшенную одежду. Под вопросительные взгляды Акелы и старика шерстяная туника и кожаные штаны обтянули мощное тело воина.

- Пора возвращаться в Зидог. Наша миссия здесь завершена. Ты, старик, судя по всему, не отстанешь от меня, пока я не доставлю тебе птичку.

- Птичка нужна тебе больше, чем мне, поверь, воин.

- Не думаю, что за несколько сотен зим что-то изменится в отношениях между нашими расами, даже из-за нее.

-Возможно, моря крови превратятся в высохшие озера...

-На время, - закончив по-своему фразу старого фарлала, Ролл отбил свой приговор, - ...пока мое терпение не исчерпается.

Воин глянул на Акелу и приказал ей одеться.

-Мы уходим, собери здесь вещи.

Не дождавшись даже кивка, он вышел из шатра. Колючки воздуха встретили его утренней прохладой. Он жадно втянул ноздрями дыхание Маравы, поблагодарив ее за помощь в лесу.

К обеду лагерь оставил позади себя только несколько черных глазниц от разведенных костров. Ролл разделил людей на два отряда, и они разошлись, чтобы вернуться в город разными дорогами на случай, если кушины обнаружили место их стоянки. Цепь из протавров толстыми лапами сотрясала землю, медленно продвигалась к ожидающим кошарам. В такт всадники клацали своими панцирями. Хоут повел второй отряд, что оказалось на руку Роллу. Его брат продолжал ставить диагнозы, сокрушаясь, что в последний раз дружеский поединок между ними все же потревожил здравую часть головы.