Читать «По воле тирана» онлайн - страница 259

Марина Бишоп

- Надеюсь, ты хоть идти сможешь сама? Или мне придется волочь тебя за собой? - на полном серьезе поинтересовался фарлал, пока шалфейя выуживала камень. Она посветила им над ямой. Нет, у нее не было ни единого шанса совладать с подъемом самостоятельно. На этом она усмирила свою гордыню.

- Я пойду без вашей помощи.

- И на том спасибо.

Фарлал потер спину, оттуда словно произрастало лезвие. Он должен найти способ обезболить повреждение, иначе шалфейя пострадает от его же руки. Он выместит раздражение на первом, что подвернется под руку. Сдерживаться он не умел.

- Где мы? - отряхивая самодельные штаны и тунику, полюбопытствовала шалфейя. Ее наряд и правда пришелся к месту.

- Под землей, - монотонно ответил Ролл, всматриваясь в даль. Он никак не мог решить, в какую сторону идти.

Шалфейя заметила его колебания и сделала несколько шагов от края ямы, чтобы, не приведи Лантана, сломать шею, угодив обратно. Продвинувшись подальше, Лисица умудрилась пару раз споткнуться, неловко балансируя на мелких камнях, перекатывающихся под тонкой подошвой ее башмаков.

- Это и есть пещеры, о которых вы говорили?

Не теряя веры в предсказание и доверившись интуиции, Роланд принял решение вернуться к тому месту, куда его переместила воронка. Он надеялся, что Эвеля выбросило неподалеку.

Но перед тем как начать поход, встала острая необходимость объяснить шалфейе некоторые правила.

- Подойди ко мне, - негромко скомандовал великан. Лисица не стала медлить. - Ты будешь говорить только тогда, когда я тебя спрошу, и то - только шепотом. Никаких криков и визгов о помощи! Любой звук здесь увеличивается в несколько раз и может достигнуть ушей существ, встречи с которыми станут для тебя последними. Тот хищник, что встретился тебе там внизу - самое малое, о чем стоит беспокоиться. Ни к чему нам привлекать к себе внимание.

Лисица согласно кивнула, и Ролл отвел ее руку с камнем в сторону. Его свечение мешало его глазам привыкнуть к темноте.

- Этот кусок породы случайно не хочет превратиться во что-нибудь более полезное? Например, в ту слизь, которая спасла тебе жизнь?

Это был риторический вопрос, потому что Ролл развернулся и позвал за собой шалфейю. Лисица не сразу поняла, о чем толкует фарлал.

- Вы ранены? - вдруг озарило шалфейю.

Роланд не удостоил ее ответом. Ранен или нет, поход должен быть продолжен. Лисице ничего не оставалось, как следовать за великаном. Благо он соизволил предупредить ее о летающих существах и странной субстанции, как редкие капли дождя, орошающих их путь и липнущих на волосы. Шалфейя запыхалась, полубегом следуя за быстро передвигающимся великаном. Неужели он не понимал, что ей не угнаться за ним. Но она мудро решила замять разрастающийся внутренний протест, пока он ненароком не перерос в слова, о которых фарлал заставил бы ее пожалеть. Он отличался необычайной непредсказуемостью и раздражительностью. Она невольно сравнила его с Ульфом. Резкая смена настроений была их общей чертой, но, если один ненавидел ее до смерти, то второй не раз вытаскивал из ее холодных объятий. Правда, на то была веская причина, от исполнения которой, по словам предводителя фарлалов, зависело некое предсказание. А если она точно помнит, то оно включало истребление ее вида, а значит, следуя сейчас за фарлалом, она потворствовала предсказанию. Неужели это ее судьба? Стать соучастницей и покровительствовать кровопролитию собственного вида. А что если она не выживет в походе или отстанет от строна и затеряется в переходах? Возможно, тогда она искупит свою вину и предотвратит катастрофу в Верхних землях. Однако помимо долга перед сородичами на нее давило неподвластное разумному объяснению влечение, которое было очень сложно игнорировать. Это чувство уже плотно обволокло ее волю, перевешивая в противоположную долгу сторону. Фарлал силой протаранил дверь к ее душе, лишь ухмыльнувшись ключу, вставленному в замок. Он держал ее сущность за горло, контролируя каждый судорожный вздох. Однако Лисица не была абсолютна уверена - наслаждался ли язычник своей властью над ней, или он, так же как и она, был вынужден следовать древнему заговору, нашедшему обличие в пророчестве его расы и сказанию, той легенде о смене власти, известной в культуре шалфейев. Они оба застряли в подземных переходах, в, казалось, безнадежном походе, где, как предчувствовала Лисица, будет обличена тайна замысла, если он, конечно, был изначально. Заряженная больным оптимизмом, она усмотрела положительную сторону в этом путешествии: наконец, у нее появилась возможность разобраться в самой себе и принять "решение". Она попробовала это слово на вкус, произнеся его губами. "Решение". Оно обычно принималось без ее участия, без ее согласия и почти всегда против воли. Сначала отец, насильно выдавший ее замуж, потом супруг-деспот, распорядившейся ею, словно виновной во всех грехах рабыней, а теперь собрание страхов в образе порождения Нуроса определяло ее судьбу. Она почти забыла про Фалькора. Из этого набора действующих в ее жизни лиц он оказался самым опасным - вероломным предателем, коварность которого затронула не только ее, но и тех, кто имел неосторожность заключить с ним соглашение.