Читать «По воле тирана» онлайн - страница 21
Марина Бишоп
Возня возле двери стихла, дверь со скрежетом приоткрылась. Король огляделся, привыкая к полумраку, и ступил внутрь. В кресле в неестественной позе с запрокинутой головой полулежала Сиама.
Король сразу увидел темное пятно перед кроватью и полупустую пиалу на полу. Он приблизился к креслу.
- Сиама, проснись - вполголоса произнес король. Шалфейя открыла глаза не сразу, но если было бы светло, монарх усомнился в правдивости ее дремоты, настолько неестественно ясным раскрылся взгляд. Она зевнула и соскочила с кресла, чтобы поприветствовать короля низким поклоном. Показавшейся серой борода короля исказила его выражение лица, и Сиаме показалось, что он был необычайно взволнован.
- Принцесса приходила в себя?
Она посмотрела на оставленные следы от отвара Афиры и кивнула.
- Да, ваше величество, Лисса очнулась, но когда я попыталась дать ей питье она снова закрыла глаза и больше не отзывалась.
- Ты можешь идти, я останусь с ней
Сиама присела в поклоне и, кинув беглый взгляд на принцессу, покинула спальню, тихо прикрыв дверь.
Король поднял пиалу и плеснул остатки питья в камин. Очаг вспыхнул, разгораясь еще сильнее.
- Опять эта ведьма добавила вишневую настойку в своё зелье, - усмехнулся король.
- Надо же, как же я не догадался сразу, что эта старая карга утром напоила тебя сонной травой.
- Не трогай ее, она всего лишь хотела помочь мне, - Лисса перевернулась на бок и свесила ноги с кровати.
Притворяться стало бессмысленно. Король быстро раскусил действия служанки, которая однажды таким же образом усыпила его собственную супругу перед первой после свадьбы ночью.
Хоть невесте жених и не был противен, но она с трепетным неведением ожидала окончания праздника и попросила помощи у Афиры. Не скоро она призналась в содеянном, только когда удостоверилась, что король уже вкусил долгожданный плод своей страсти. Монарх посмеялся над выдумкой жены, но серьезно наказал Афире больше не испытывать его терпение в будущем.
- Я рад, Лисса, что ты окончила представление.
- Ты его начал.
- Не дерзи.
- Я не стану женой Жреца.
- Слушать ничего не желаю. Ты подчинишься моей воле, а если нет, то...
- То что? Ослепишь собственную дочь?
- Ты знаешь закон, не я его выдумал.
- Тогда я сбегу при первой же возможности, - резко объявила она.
- У тебя ее не будет, и тебе это известно.
- Ты не спросил, почему я не хочу стать его женой, значит, знаешь о всех злодействах Святейшества, ты же не глухой и не слепой, земли кровью налились от его убийств.
- Чушь и выдумки, - тут же отмел король ее обвинения. - Великих шалфейев всегда преследуют пересуды, завистливые языки не умолкают.
- Почему же ты такой святой? Хотя нет, ты приносишь в жертву меня, как девственницу на заклание!
От звонкой пощечины Лисица снова оказалась на кровати. Она сжала зубы и притронулась к горячей щеке.
Она больше не смотрела на короля, в ее глазах застыли слезы. Незаслуженная оплеуха напомнила о том, что до этого отец и пальцем ее не трогал, отчего сердце сжалось в комок. Мир перевернулся, и Лисица в нем все еще стоит на полу, когда все ходят по потолку.