Читать «По воле тирана» онлайн - страница 176

Марина Бишоп

В одном движении он уместил Лисицу и опрокинул ее на ложе. Сладкое зрелище. Ее губы образовали безупречный овал, а блестящие глаза округлились полным оком Навалеха. Ролл прижал шалфейю к кровати рукой между ее грудей.

Шалфейя хочет поиграть?

Она получит свою порцию запретного блюда, - ухмыльнулся про себя Роланд.

- Даже не пытайся сопротивляться!

Он быстро задрал юбку платья, не обратив внимание на сопротивление и безуспешные толчки ее рук, встретившиеся на его пути.

- Раздвинь ноги.

Лисица всхлипнула. Он так и не понял: от страха или от желания. Она оголила свои нежные складочки, пытливо вглядываясь в лицо фарлала, пока тот с неприкрытым восторгом бесстыдно исследовал ее глазами.

- Дернешься, и я выдеру тебя плетью, клянусь.

Неотрывно глядя на распахнутые настежь коленки, приглашающие утолить потребность, взять, настоять, подчинить, он высвободил ноющий член. Холодный пот прошиб его тело. Первый прилив ощущений быстро сошел. Растягивая удовольствие и предвкушая последствия своих действий, Ролл захватил в ладонь орудие страсти и стал водить по нему сначала медленно, почти лениво. Лисица зажмурилась: другая рука великана сделала несколько движений по ее животу, оставляя огненные следы. Прикосновение, легкое и одурманивающее несовместимое с грубыми руками и силой фарлала. Она дрогнула, не доверяя себе ни на миг и услышала стон. Свой стон - тягучий и требовательный.

- Как скоро ты увлажнила свои берега, принцесса.

Его слова превратили ее в податливую глину, прикосновения подарили озноб, там, где правила его ладонь. Еще одно движение, и она вновь обретет крылья и воспарит к небу.

- Пожалуйста...

Этого было достаточно. Распознав мольбу в ее голосе, Ролл не сдержался и еле устоял на ногах, вовремя подставив под собой руку. Он оросил ее живот своим соком, оскалившись, как от боли, не смыкая век, в настигнутом удовлетворении вперил свои глаза в ее. Они смотрели друг на друга: он - не веря в молнию, пронзившую его с такой быстротой, а она в растерянности. Он лизнул Лисицу в щеку, разгоняя стаю мурашек сбежавших вниз по ее коже..

-У тебя плохая наследственность, милая, - он протянул мокрую дорожку ниже и прикусил сладкий кусочек атласной шеи. - Похотливая ведьма.

С этими словами он выпрямился, затянул штаны и оставил Лисицу.

За пределами видимости друг друга обоим понадобилось некоторое время, чтобы восстановить дыхание и пережить еще раз разделенный ими взрыв. Ей не было ни капли стыдно, а он был отвратителен сам себе. Кусая ее больнее, каждый раз он боролся с тем, к чему на самом деле тянулось его существо. Но воин продолжал внушать себе: "Она - моя слабость, и я должен противостоять ей". Подобные доводы давно утратили свою силу, мало веря в них, фарлал боролся с воздухом, не принимая очевидное. Не предсказание - а проклятье. С той злосчастной ночи, когда он впервые увидел ее, фарлал не переставал представлять принцессу, рисуя в воображении совершенные формы, хрупкую талию, аккуратные бедра, линию шеи с дрожащей жилкой, медовые уста. "Иди обратно, она ждет тебя". Воин стряхнул желание, как крошки после трапезы и углубился в лагерь. Пора развеяться.