Читать «По воле тирана» онлайн - страница 119
Марина Бишоп
Лисица проигнорировала вопрос и опустила глаза, тут же заметив свои худые колени. Она продолжала сжимать в руках подол платья.
- О, простите.
Она потупила взгляд и постаралась не выдать смущение.
Шалфейя рассудила, что сойдет с ума, если не перестанет использовать свою голову как молотильню для поступающей информации. Нужно было отвлечься, чтобы дать возможность своему разуму проясниться, особенно перед аудиенцией с королем.
- Я рад, что вам лучше.
- Если вы не возражаете, мне хотелось бы приготовиться к встрече с вашим гостеприимным господином.
Сокол прищурился.
- Когда он прибудет, вам тотчас помогут в этом. Не желаете ли что-нибудь поесть?
- Честно признаться...- начала шалфейя
-Я вас провожу, всё уже готово,- тут же безапелляционно заявил Сокол.
В небольшом светлом зале их ждал обед из трех перемен. Лисица с удовольствием попробовала по кусочку от каждого блюда. Она приняла решение не возвращаться к картинам из своего видения и сама не заметила, как начала болтать с Фалькором, будто они были старыми друзьями, и их жизни на время опять свела капризная судьба. Сокол сменил прежде сдержанную речь на дружелюбную беседу, постепенно разрушая невидимый барьер между ними, увлек ее разговорами о нравах и обычаях своей расы, легко превращая серьезные темы в непринужденный диалог. Он умело жонглировал словами. Лисица не могла удержаться и отвечала на его виртуозную речь искренней улыбкой. Она вспомнила, что может смеяться, забыв о тягостных временах. Принцесса медленно погружалась в мир Фалькора, оставляя свои переживания за его пределами.
- У вашего короля есть наследник?
- Множество, он до сих пор не может решить, кто станет его преемником.
- Не удивительно, я слышала, что у короля целый гарем.
- Верно.
- Сколько же у него жен?
Фалькор сузил зрачки - Лисица уже привыкла к подобной мимике - сокол иногда так улыбался - глазами.
- Одна...
- Одна?
- И три тысячи наложниц, - довольный произведенным эффектом, завершил он.
- Ровно три тысячи? - поддержав его тон, отпарировала принцесса, при этом театрально ахнув. - Зачем ему столько?
- Это как разведение цветов - король любуется бутоном красоты, находя в каждой особенные неповторимые линии, очертания, цвета и аромат.
- Судя по вашему сравнению, вы придерживаетесь того же мнения.
-Я, как верный слуга, всего лишь передаю настроение моего сюзерена.
- Но ведь рано или поздно бутоны распускаются и вянут.
- Поэтому их три тысячи.
- И все же всего одна жена, - продолжала удивляться Лисица.
- Наш король - однолюб.
- Вы поставили меня в тупик, зачем же тогда гарем?
- Это решает вопрос наследников.
- Было бы вполне естественно, если преемником короля стал бы старший ребенок жены.
Фалькор сморгнул улыбку.
- Любимый ребенок короля мертв.
Лисица прочистила горло и внезапно увлеклась разглядыванием десерта.
- Мне жаль...
Она надеялась, что непринужденное общение не будет резко оборвано ее неуместным предположением.
- Можно взглянуть на гарем хоть одним глазком?
- Доступ туда охраняют. И даже мне не под силу попасть внутрь, и... Лисица подняла бровь, собираясь дослушать до конца.