Читать «Плоть – как трава» онлайн - страница 63

Николас Блэйк

Когда Эдвард Кавендиш брился, его рука дрожала, а глаза были такими покрасневшими, что испугали бы акционеров.

Во взгляде его сестры читалось раздражение, беспомощность, страх и нежность.

Когда Найджел появился среди гостей, ему захотелось поговорить прежде всего с Джорджией Кавендиш.

— Прошу вас… — прошептала она. — Это Эдвард?

— К сожалению, именно он убил Фергуса О'Браена, — медленно произнес Найджел, стараясь смягчить по возможности удар. — Он попал в безвыходное положение…

— Не говорите больше мне ничего! Инспектор мне рассказал, что именно он сообщил о яде. Мне трудно было поверить в то, что это сделали вы!

Схватив руку Найджела, она прижалась на минуту к ней губами, а потом выбежала из комнаты со словами «Черт все побери!»

Посмотрев с бессмысленной улыбкой на свою руку, Найджел пошел искать инспектора Блаунта. Встретив обоих инспекторов в столовой, Найджел рассказал им все то, что ему удалось узнать в Ирландии.

— Очевидно, мистер Стрейнджвейс, круг замкнулся! — сказал Блаунт, не скрывая своего удовлетворения. По всему было видно, что такое решение загадки устраивает и Блэкли.

— Ваши замечания относительно следов на снегу были очень ценными, — признался Блаунт.

— Прежде чем завершить это дело, я бы хотел еще раз вспомнить все факты, — заявил Найджел. — Я ведь оказался здесь в самом начале. Много слышал, наблюдал… Возможно, я не придавал чему-то значение, поэтому и не упоминал об этом.

— Говорите же, мистер Стрейнджвейс! Мы вас слушаем, — сказал Блаунт.

— Утром, когда мы нашли О'Браена, Кавендиш уже был на веранде. Конечно, человек мог дышать утренним воздухом. Но могло быть и так, что он охранял следы на снегу, боялся, чтобы их не испортили. Когда я заявил, что хочу пройти к бараку и узнать, не проснулся ли О'Браен, Кавендиш никак на это не отреагировал.

— А ведь он не знал, что О'Браен ночует именно в бараке! — воскликнул Блэкли.

— Конечно: Но он вел себя так, будто об этом знал. Значит, он должен был там его видеть.

Он старался не только меня держать подальше от следов, но и других… Странная осмотрительность для человека, который только что видел труп. К тому же он был в пальто, что давало ему возможность пронести ботинки, и все время вытирал нос платком, который давал ему возможность устранить следы пальцев. Я точно знаю, что ботинок еще не было, когда я обыскивал барак. Потом я был занят тем, чтобы проследить, как отреагируют на гибель О'Браена другие, а также наблюдал, чтобы никто ни к чему не прикасался. Очевидно, он избавился от ботинок, когда Люси сочла для себя полезным шлепнуться в обморок.

После небольшой паузы Блэкли ударил себя по колену:

— Я должен был это сразу вспомнить! Беллани говорил о том, что хотел ночевать в бараке, но проспал, встал позже обычного. А мисс Кавендиш призналась, что пришла к брату попросить снотворное, которое у него лежало в чемодане. Вам это о чем-нибудь говорит, господа?

— Вы хотите сказать, что Кавендиш дал Беллани снотворное, чтобы он не мешал ему добраться в барак? — сказал Блаунт. — Это ясно.