Читать «Плоть – как трава» онлайн - страница 18

Николас Блэйк

— Не можешь, потому что я запрещаю. Будь хорошей девочкой! Послушайся меня! И не проявляй излишнего любопытства.

— Какой ты жестокий!

Видно было, что Люси готова заплакать. Ее всегда ровный и холодный тон выдавал на этот раз волнение.

Найджел едва успел отойти от двери, как она выбежала из комнаты, не заметив его.

— Получила по заслугам, — подумал он. — Зачем ты нужна О'Браену в спальне, если он намерен провести ночь в бараке?

* * *

Обед прошел весело. О'Браен, сидевший во главе стола, напоминал благодаря своему бледному виду ассирийского владыку. Он не скупился на комплименты в адрес леди Мерлинворт, которой это явно доставляло удовольствие.

— О, мистер О'Браен! Я никогда еще не встречала такого льстеца, как вы!

— Вы ошибаетесь сударыня! Полагаю, Джорджия подтвердит: вы выглядите сегодня так, как тогда, когда шли на свой первый бал.

Джорджия Кавендиш, одетая в зеленое платье, которое по-прежнему украшал сидящий на ее плече попугай, повернула к нему свое смуглое лицо, не скрывая насмешливой улыбки. Лорд Мерлинворт, сидевший на другом конце стола, оказывал необходимое внимание Люси Трайл. На лице девушки трудно было уловить следы какого-то разочарования. Она выглядела просто очаровательно в своем узком белом платье, мило прислушивалась к тому, что говорил ей Мерлинворт. От Найджела все же не укрылось, что она изредка бросала взгляды на полковника и не раз с неприязнью посматривала на Джорджию Кавендиш. Брат Джорджии обсуждал с Филиппом Старлингом какие-то финансовые проблемы. Найджел понял, что он неплохо разбирался в этом вопросе и, очевидно, был далеко не глупым человеком. Правда, его поразил взгляд, который он периодически бросал на Люси. Это был взгляд игрока в покер, изучающего свои карты, а не дань выражающего восхищения. Люси заметила интерес, который проявлял к ней Эдвард Кавендиш, но никак на него не отреагировала. Нот-Сломен не уступал лорду Мерлинворту в любезности, однако его водянистые глаза весьма настойчиво пожирали губы и плечи девушки. В конце концов лорду пришлось отступить на второй план, поскольку он излагал своим зычным голосом одну историю за другой.

Несмотря на все эти непринужденные, как будто, разговоры, которые слышались с разных концов стола, Найджел неожиданно понял, что за столом царило какое-то напряжение. Казалось, оно исходит от О'Браена, поскольку неумолимо приближался его нулевой час. Посмотрев на Найджела, он внезапно поднял свою рюмку и произнес:

— Предлагаю тост за отсутствующих друзей и присутствующих врагов!

Воцарилось неловкое молчание. Джорджия Кавендиш прикусила губку, ее брат рассеянно посмотрел по сторонам. Лорд Мерлинворт явно чувствовал себя не в своей тарелке. Люси обменялась взглядом с Нот-Сломеном, а Филипп Старлинг, посмотрев на реакцию присутствующих, ухмыльнулся.

Ситуацию спасла леди Мерлинворт.

— Что за нелепый тост, мистер О'Браен! Неужели так принято у вас в Ирландии?

Засмеявшись, пожилая женщина сделала глоток из своей рюмки. Другие сделали то же самое. Неожиданно потух свет. Найджел встревожился, но его опасения оказались напрасными. В комнате появился Артур Беллани с рождественским пуддингом, украшенным горящими свечами.