Читать «Платон и Дарья» онлайн - страница 76
Юрий Павлович Васянин
– Никуда не пойду здесь останусь.
– Я устал, отдохнуть хочу.
– Не думайте о нас – себя спасайте.
– Будь ты проклята река!
– Оставь их, Дарья. Всех не пожалеешь – глухо промолвил Платон.
В ущелье по-волчьи завыл злобный лихой ветер, нагнав целую вереницу тяжелых туч. Река издевательски замолкла, она стала тихой и таинственной. Дарья, прислонившись к коню, тихо заплакала. Отчаявшиеся люди остались на реке, лишь немногие повернули в обратную сторону, чтобы вернуться в Подпорожную. Дошли ли? Одному Богу известно.
Обозы шли весь день. Короткий отдых и снова в путь. Скоро между скалами снова разыгрались сумерки, замерцали первые крупные звезды. Все окуталось непроницаемым мраком. Возникшая тоскливая песня тут же утонула в проклятиях. На реке все время раздавались то близкие, то далекие крики. Вдали между несколькими кострами угадывалось тени всадников и пеших.
– Господи помоги нам пройти через этот ад – взмолилась жалостливо Дарья.
– Не терзай душу, Дарья и так тошно.
– Я просто хочу, чтобы мы остались живыми. Только ты не бойся – я еще не сдалась.
– Терпи – не теряй духа. Будем живы – не помрем.
– Впереди горят огни! – закричал кто-то.
Все оживились, поискали глазами неведомое село, но ничего не обнаружили.
– Не видно села!
Немного позже:
– Собаки лают! Слышите?
– Не томи душу дьявол.
– Откуда тут быть собакам, если на всем протяжении реки деревень нет.
Возникла таинственная тишина. Сибирская река стала безмолвной и глухой. Ночью ни дымка, ни людей на ней не виделось. Только высились скалистые берега, на которых неведомо как держались деревья. За каждым изгибом реки открывались все новые и новые красоты. Скалы сошлись совсем близко. Сосны и ели гляделись на фоне ночного неба как пики. Берега стали дикими и недоступными. Под ледовым панцирем, разъяренным зверем рычала горная река. Неожиданно колонна остановилась. В лицо пахнул сырой холод. И тут же донесся явственный шум на перепаде. Впереди люто гремел древний порог. Это река билась об острые камни могучей грудью. Обозленный перекат собирал пену и буруны. Сосны на скалах злобно шушукались и злорадствовали.
Авангард, обнаружив на льду холодную воду, начал искать проход.
– Вода преградила путь – не пройти дальше – доложили они.
– Нам дороги обратно нет – ищите путь вперед – ответило командование.
Авангард исследует сжатую скалами реку, докладывает командованию и получает приказ продолжить движение дальше. Колонна растягивается, промежутки между санями увеличиваются. Но многие не могут даже стронуться с места. Пока стояли на одном месте полозья саней примерзли ко льду. В таком же положении оказались и Перелыгины. Казак дергал вожжи, кричал, свистел, но конь никак не мог стронуть сани с места. Платон спрыгнул в снег, и обувь тут же насквозь пропиталась водой. Заиндевелый конь стоял, понуро опустив голову. Перелыгин, битый час отбивал лед вокруг саней. Ноги скользили, вязли в мокром снегу. Наконец конь, выгибаясь всем телом, с ходу рванул, и сани сдвинулись с места.
– Я валенки промочил.
– Я разрежу старый шерстяной платок, и ты обернешь им ноги – предложила Дарья.