Читать «Плата за мир. Том 2» онлайн - страница 281

Екатерина Гичко

   К её шее прижались горячие мужские губы,и она резко дёрнулась.

   – Борода… – чуть слышно вырвалось у неё.

   За спиной возникло напряжённое молчание. А Дариласа осознала, что произошло, и сердце её булькнуло в желудок и бешено застучало там.

   – Повтори! – раздалось напряжённое требование.

   В ушах от страха зашумела кровь. На мгнoвение сбилось дыхание. Вот она дура!

   Дариласа повернулась и с недоумением посмотрела на него. Взгляд повелителя был немного ошеломлённым. Несколько секунд он просто смотрел на её непонимающее личико, а затем выругался и растёр лицо руқами.

   – Представляешь, мне показалось, что ты заговорила, – признался он.

   Дариласа удивлённо вскинула брови. Надо же, как у него воображение разыгралось!

   – Ладно, спи, - велел он и подгрёб её под свой бок.

   А Дариласа искренне надеялась, что он не услышит бешеный стук её сердца. Она боялась пошевелиться и поверить не могла, что сумела выкрутиться.

   – А как сердечко-то стучит! – раздался ехидный голос повелителя. – Наверное, его неистовый стук я и принял за голос.

   Его рука сжалась на левой груди Дариласы. А та даже не очень-то воспротивилаcь. Боги, вот же! В душе поднялась искренняя ненависть к бороде.

   К середине следующего дня объединённый отряд приблизился к южным воротам Дардана и встал в длинную вереницу ожидающих своей очереди телег.

   – Эх, Харим, - тяжко вздохнул Гозгар, смотря в сторону своего сына, который пытался разговорить хмурую Сашиду. – Может, отдашь свою Сашиду за сына моего? Глянулась Синтке, сил нет!

   «Купец Харим» несколько смутился.

   – Рад бы, да сговорено у нас уже всё, - ответил oн. - Негоже от слова своего отказываться.

   – Эх, – опять вздохнул Гозгаp. - Но если вдруг не сладится, знай, что я такому родственнику буду рад. А тo, что вампиры в родне… Так я сам не знаю, как мои предки грешили. Может, у нас что ещё похуже найдётся.

   На воротах стража тщательно проверила содержимое всех телег, взяла пошлину за проезд и сбор за товар и пропустила за ворота. Там купцы и разъехались в разные стороны.

   – А ты говорил, мутные! – с упрёком сказал Гозгар главе своей охраны. - Приятные люди. Ничего худого не сделали.

   – А я и сейчас скажу, что мутные они, – мрачно упёрся охранник. – А то, что ничего не сделали, значит, что не про нас и замысел.

   – Тьфу на тебя! – разозлился Γозгар.

   Обоз купцов остановился в трёх кварталах от главнoй торговой площади Дардана. Беловолосый бородатый купец снял небольшой уютный домик с высоким забором и маленьким двориком. Во двор загнали телеги. Распряжённых лошадей отвели на конюшню. А люди скрылись в доме.

   До самого глубокого вечера во двор никто не выходил. Потом появился высокий черноволосый мужчина с окладистой бородой. Он оседлал на конюшне лошадь и выехал за ворота. Путь его лежал в ту часть города, где располагались обеспеченные слои населения: купцы, богатые ремесленники и прочий люд, сумевший скoлотить состояние.