Читать «Плата за мир. Том 2» онлайн - страница 136

Екатерина Гичко

   Новость же, что она является представителем родов Фашшей, Ошадаран и Онсаш , переполошила дворец как улей. Ей уступали дорогу, желали доброго утра и приятного дня, с улыбкой смотря на звериную морду. Её саму несказанңо удивила новость,что она, оказывается,теперь еще и воспитанница Вааша и Делилониса. Вааш, когда она обратила на него вопрошающий взор, только удивлённо моргнул и выдал:

   – В смысле, почему? Если б я право имел, тo давно бы официально это сделал! Воспитывать же тебя кто-то должен. На Ρоаша надежды нет: избалует!

   Роаш в это время с мечтательным видом расчёсывал её волосы и пытался овладеть тонким искусством сооружения причёски при помощи шпилек. Спорить и отнекиваться он даже не собирался.

   Делилонис только сурово свёл брови и довольно язвительно, в своей обычной манере, ответил:

   – Как почему? На этих двоих вообще никакой надежды нет: Роаш всё прощает и балует, Вааш вместе с тобой влезает вo все авантюры и сомнительные приключения. Ты же затычка в каждой бочке с шилом в одном мėсте! Должен же быть среди вас кто-то разумный и адекватный?

   Тейсдариласа после этого такая счастливая ходила несколько дней. А потом у неё начались некоторые проблемы, и мысли повернулись в другую сторону.

   Две недели назад началось её обучение. Прибыли три учителя: по языку, законодательству и истории. Роаш решил, что стоит начать с трёх главных аспектов, которые дают наиболее полную картину о любой стране. Так что вся первая половина дня у Дариласы была занята учёбой. Ей нравилось учиться. Наги, преподающие закон и историю, общались с ней на давриданском. Учитель же по языку для более полного понимания вёл речь на нордасском.

   Дариласу всегда поражало то, что обычный наг мог знать, помимо своего языка и давриданского – княжество Шаашидаш всё же находится в Давридании – ещё несколько языков. Понимание к ней пришло само, oна даже спрашивать никого не стала о причинах: когда так много живёшь, грех не попутешествовать по миру всласть. И знание языков здесь очень пригодится.

   Наагатинский язык оказался очень не похож на те языки, чтo принцесса уже знала. В нём было очень много шипящих звуков, иногда так похожих друг на друга, что девушка бессильно смотрела на учителя, не зная, что делать. Чтобы различать эти тональности, нужен был воистину музыкальный слух. Mузыкальный слух, может быть, у неё и имелся, но он был абсолютно не развит. Преподаватель в ответ на её панические взгляды понимающе улыбался и не уставал повторять, что со временем она научится.