Читать «Пламя Силаны» онлайн - страница 48
Ольга Куранова
— Он не господин. Не тебе. И не себе.
Потом ее сила исчезла так же легко, как и появилась, и Рейз осел на пол.
— Он не виноват, — сказала Силана. — Это моя вина, что все так обернулось. Если вы злитесь, злитесь на меня.
— Я не верю, что ты решила встать на колени сама.
— Я ничего ей не подсказывал. Да даже если бы и подсказал, она все равно не слушает, — огрызнулся Рейз, растирая шею.
Силана встала между ними:
— Перестаньте. Я очень вас прошу.
— Ты действительно не понимаешь, — поджав губы сказала ей Мелеза. — Простая публика приняла ваш спектакль. Но среди тех, кто сидит в высших ложах, вы многих настроили против себя. Я говорю об очень влиятельных людях.
— Я не заставлял ее становиться на колени.
— Не ври мне, мальчик. Ты спал и видел, чтобы она это сделала. Вот только в твоих мечтах поза была немного другая.
— Уж кто-кто, а ты точно разбираешься в позах.
Они не слушали Силану, словно бы вообще забыли о ее существовании, и пришлось повысить голос в надежде, что они перестанут спорить:
— Я забыла ошейник!
Ее голос прозвучал слишком громко.
Мелеза вздрогнула и замерла, повернулась к ней.
— Что?
-Я… забыла ошейник.
— Во имя Силы, как?
— Простите. Это моя ошибка. Господин Рейз не виноват.
Мелеза снова поморщилась:
— Не вздумай называть его господином на людях. Особенно после такого Посвящения, — предупредила она. — И постарайся не позволять себе лишнего. Хотя бы какое-то время.
Он скривился, поднимаясь:
— Боишься, что она станет обращаться со мной по-человечески? Примет за равного? Прыгнет ко мне в кровать?
— Я боюсь, что она наживет себе врагов, мальчик. И тебе бы стоило об этом думать, прежде чем открывать свой болтливый рот. Если хочешь выступать в Парной Лиге и остаться целым.
— Я не боюсь, — угрюмо сказал ей Рейз.
— Конечно нет, — Мелеза улыбнулась — зло и некрасиво. — Ты же боец, ты привык рисковать. А что будет с ней — не имеет значения. Кто она тебе? Наивная дурочка, которая терпит все твои капризы. Девочка из богатой семьи, на которой можно отыграться за то, как сильно тебя обидели другие богатые дяди и тети. Такие как я. Потому что ответить мне ты не можешь.
Мелеза отступила на шаг, небрежным движением поправила растрепавшиеся волосы:
— Ты собака, мальчик. Обиженный безродный пес, который кусает протянутую руку. И ты ждешь, что к тебе отнесутся по-человечески?
— Я ее не подставлял. Ошейник она забыла сама.
— Но тебе так нравится, когда она зовет тебя господином. Для тебя это звучит слаще музыки.
Они снова спорили, и Силана боялась, чем мог закончится этот спор.
— Прекратите, — снова сказала она. У нее никогда не получалось вести себя решительно, но на сей раз удалось сказать это хотя бы ровно. Хоть и слишком тихо. — Рейз, — она подчеркнуто произнесла это без «господина», — всегда обращался со мной достойно. Я благодарна, что он стал моим гладиатором.
— Если бы ты только обратилась ко мне, я помогла бы тебе найти получше.
Он пренебрежительно фыркнул:
— Долго пришлось бы искать.
— Нет, но эти несколько мгновений были бы потрачены не зря, — Мелеза сладко улыбнулась, потом посмотрела на Силану и вздохнула. — Ты выбираешь слишком эмоционально. И привязываешься слишком легко. Гладиатор — это не друг и не часть твоей семьи. Это инструмент, вложение средств. В лучшем случае работник, с которым ты договорилась.