Читать «Пламя Силаны» онлайн - страница 473
Ольга Куранова
Лиам без колебаний взял перо и поставил подпись. Джанна устало потерла переносицу. Не стоило пускать Лиама в кабинет, но Каро никогда не отказывался с ним говорить, и она думала, что это к лучшему - давало Каро возможность отвлечься от работы хоть ненадолго, а Лиаму выговориться.
Похоже, она ошибалась.
- Поздравляю, - Каро усмехнулся, - вы только что подмахнули собственный смертный приговор. Очень взрослый поступок.
- Что?! - Лиам опешил.
Джанна вздохнула, укоризненно посмотрела на Каро, и тот рассмеялся:
- Бросьте, его лицо просто бесценно. Не волнуйтесь, юноша, я просто шучу. Это не смертный приговор. Это контракт временного агента. На полгода. Теперь вы обязаны выполнять все мои указания. Например, если я потребую сделать себе травяной чай.
- Не смешно, - буркнул Лиам. Щеки у него горели.
- Наоборот, - Каро усмехнулся снова. - На ваше счастье, у меня есть жена и она делает прекрасный чай. Нет, вас я использую для другого. Вы будете охранником для одной чародейки. Или поводырем. Она как раз скоро придет
Джанна замерла, потому что только теперь поняла - Каро не просто собирался использовать Лиама, он собирался сделать это с самого начала. И именно поэтому встречался с ним раз за разом, не пытался выгнать.
Этот расчет, холодная, спокойная - какая-то паучья - готовность ждать и добиваться желаемого вызывали у нее одновременно отвращение и невольный интерес.
- Я не охранник! - возмутился Лиам. - Я гладиатор!
- Вы еще и не агент, - с усмешкой напомнил Каро. - А чародейка, к слову, много лет выступала в Парной Лиге. Так что у вас много общего.
- Я не хочу никого охранять.
- Правда? Вы не уберегли одну хозяйку, но можете уберечь другую. Хотите что-то сделать - сделайте.
Тонкий пронзительный звук колокольчика заставил Лиама вздрогнуть, повернуть голову.
- Тем более, - добродушно добавил Каро, - выбора у вас все равно нет. Вы подписали договор. И ваша новая хозяйка уже здесь.
Пожилая служанка Каро зашла в кабинет без стука, без поклона. Это всегда казалось Джанне странным - то, как та обращалась со всеми вокруг. Даже с влиятельными гостями Каро.
- Дайте угадаю, госпожа Мелеза пришла, - сказал тот, прежде, чем служанка успела заговорить. - Вот и прекрасно, скорее зовите ее сюда. А то юноша уже заждался.
Мелеза зашла в комнату одна - у нее не было ни трости, ни сопровождающего, но двигалась она так, будто могла видеть. Верхняя часть лица была закрыта повязкой из черного кружева, и из-под нее выглядывали неровные края шрамов, будто дорожки от слез. Темное платье облегало тонкую фигуру, металлические пластины ожерелья казались осколками лезвия. Мелеза выглядела эффектно, притягивала взгляд.
Каро усмехнулся:
- Отлично смотритесь. Немного трагично на мой вкус, но впечатляет.
Она не обиделась, усмехнулась в ответ:
- Можно подать красиво, что угодно. Даже увечье.
Он помахал в воздухе чародейской рукой, которую надевал на культю. Рука напоминала латную перчатку с хищными когтями. Каро вел себя так, будто Мелеза все еще могла видеть: