Читать «Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий.» онлайн - страница 12
Валентина Николаевна Кузнецова
В единении с Христом – дословно: «в Христе» (иногда «в Господе», «в Христе Иисусе»). Это одно из любимых выражений апостола, оно будет неоднократно повторяться в этом письме (1.13, 14, 26; 2.1, 24, 29; 3.1, 14; 4.1, 4, 7, 10, 19, 21). Иногда оно означает то же самое, что «через Христа» и «благодаря Христу». Но есть много случаев, когда видно, что апостол вкладывает в него гораздо более глубокий смысл. Павел понимает жизнь христианина как мистическую связь с Христом, как вхождение и пребывание в Христе, словно в некоей корпоративной Личности. Здесь наиболее вероятен именно этот смысл. Конечно, христиане продолжают жить в этом веке, полном зла и греха, поэтому они еще не всегда могут вести себя так, как велит Бог. Они живут на пересечении двух миров. Но они уже не во власти прежнего мира, они не его рабы. Быть в Христе значит стать причастным к новому творению.
Итак, церковь описана как отделенная для Бога («святая»), принадлежащая Ему благодаря Иисусу Христу и представляющая собой единство («все»).
Включая руководство церкви и их помощников – дословно: «с епископами и диаконами». Ни в ранних письмах апостола, ни в более поздних, авторство которых не подвергается сомнению, епископы не упоминаются. Это письмо является исключением. Правда, о них будет говориться в Пастырских письмах, но большинство современных авторов придерживаются мнения, что эти письма принадлежат последователям Павла и написаны уже после смерти апостола.
Но обсудим сначала слово «диакон», переведенное здесь как «помощник». Это греческое слово, которое безо всяких изменений вошло в европейские языки. Оно значит «слуга; служитель» в самых разных значениях этого слова. Оно широко употреблялось в светском языке в значении «слуга». В частности, так назывался человек, который прислуживал за столом. В религиозном же языке так можно было назвать любого служителя Бога. Апостол Павел неоднократно говорит о себе и о своих сотрудниках как о служителях Христа, а иногда как о служителях Бога и даже служителях Радостной Вести. В Письме римлянам он назвал служителем Бога самого Христа (15.8). Только в Пастырских письмах это слово впервые употребляется в значении определенного церковного чина, причем из текста видно, что диакон по своему статусу ниже епископа.
Руководство церкви – Этими словами переведено слово «епископы». Что же значит «епископ»? Сразу скажем, что епископ в те времена не имел ничего общего с нынешним иерархом церкви. Это тоже заимствованное греческое слово со значением «попечитель; смотритель; блюститель; надсмотрщик, надзиратель». В Римской империи так мог называться чиновник, назначенный правительством. В Септуагинте, греческом переводе Ветхого Завета, слово довольно часто употребляется в значении «тот, кому поручено заведовать чем-либо». Итак, епископ – это человек, который заботится или присматривает за кем-либо или чем-либо, следит за порядком и верным соблюдением каких-либо установлений. Когда именно и почему это слово стало обозначать религиозный титул в Церкви, неизвестно и, по выражению одного комментатора, покрыто мраком. Соответственно, оно является предметом оживленных научных споров. В Новом Завете слово встречается четыре раза (Деян 20.28; Флп 1.1; 1 Тим 3.2; 1 Петр 2.25). В Деяниях апостолов Павел, обращаясь к старейшинам эфесской церкви, призывает их: «Следите за собой и за всем стадом, смотреть за которым поставил вас (дословно: «над которым вас поставил епископами») Святой Дух. Пасите Церковь Божью – Он приобрел ее Себе ценой крови собственного Сына». Как видим, понятие «епископ» мало чем отличается от понятия «старейшины», хотя, по мнению многих ученых, слово «старейшина» имеет более широкое значение. Так же взаимозаменяемы «епископы» и «диаконы». Например, Павла и Тимофея можно было бы назвать епископами, но и диаконами. Такими же функциями наделялись служители в Кумране, они назывались «мебакери́м».