Читать «Письма к Малькольму» онлайн - страница 54

Клайв Стейплз Льюис

40

См. Пс. 138:7–8.

41

Ср. 1 Кор. 15:28.

42

Имеется в виду фарс английского драматурга Бена Джонсона «Энисин, или Молчаливая Женщина» (1609). Молодая и молчаливая женщина, на которой женится незадачливый герой, в финале оказывается не только не молчаливой, но и не женщиной.

43

Французский религиозный писатель, епископ Женевский.

44

Встаньте в присутствие Божье (франц.).

45

Св. Игнатий Лойола (1491–1556) — испанский основатель ордена иезуитов.

46

Блейк «Летучая радость»; пер. С. Маршака.

47

«Древо яда»; пер. С. Маршака.

48

Джон Беньян «Изобильное милосердие, изливающееся на главного грешника».

49

См. Флп. 3:13.

50

Нежности (франц.).

51

Из поэмы «Самсон — борец» Д. Мильтона. Пер. Ю. Корнеева.

52

У. Шекспир «Сон в летнюю ночь», 5.1.83. Пер. Т. Щепкиной — Куперник.

53

Акциденция (лат. accidens — случайность) — временное и несущественное свойство вещи, в отличие от существенного, субстанциального. Этот широко распространенный в схоластике термин восходит к философии Аристотеля. Льюис имеет в виду то, как определял св. Фома Аквинский (1225/1226–1274) католическое учение о пресуществлении, согласно которому евхаристические хлеб и вино становятся Телом и Кровью Христовыми, сохраняя лишь «акциденции» (то есть вид) хлеба и вина. См. Фома Аквинский «Сумма теологии», часть III, вопрос 75.

54

Благоговейте молча (лат.); пер. Н. Гинцбурга. Гораций «Оды» III.1.1.

55

Своей собственной причины (лат.).

56

Ссылка на статью XXII о чистилище — одну из 39 статей в Книге общественного богослужения.

57

Томас Мор (1478–1535), английский писатель, переводчик и мыслитель, лорд — канцлер (1529–1532); «Молитва душ» (1529).

58

Джон Фишер (1459–1535), епископ Рочестерский. Известен своей проповедью против Лютера в 1521 году.

59

Льюис скорее всего имеет в виду такой эпизод: в 1348 году английский король Эдуард III (1312–1377; правил с 1327 года) учредил орден Подвязки. По преданию, король поднял оброненную одной из дам на балу подвязку, надел ее на колено и произнес: «Позор тому, кто плохо думает об этом». Эта фраза стала девизом ордена. Впоследствии один из лордов сказал: «Мне нравится подвязка, в ней нет никакой заслуги».

60

Джефри Чосер «Птичий парламент», 201.

61

«Должно вам родиться свыше» — см. Ин. 3:7. «Закон — детоводитель ко Христу» — ср. Гал. 3:24.

62

Ср. Мф. 25:24.

63

См. Ин. 14:3.

64

Ср. 1 Кор. 15:42.

65

См. 1 Ин. 3:2.