Читать «Пираты Зана. (сборник)» онлайн - страница 269
Мюррей Лейнстер
Сполдинг страшно гордился собой и втайне злорадствовал над оконфузившимися начальниками со стороны. Он по-прежнему не ведал о том, что Нора и Дрейк тоже находятся на борту самолета и в эти минуты подвергаются смертельной опасности. Узнал он об этом значительно позже, после того как вернувшийся с полпути самолет приблизился к острову и стал кружить над ним. Радист у микрофона сорвал голос, стараясь заставить пилота взбесившейся машины выпустить шасси. К счастью, на этот раз в кабине было трое членов экипажа. Все они были страшно напуганы, почти ничего не соображали, но у кого-то все же хватило смекалки и присутствия духа нажать на соответствующую кнопку при заходе на посадку. После этого бортинженер и второй пилот впали в прострацию и страстно мечтали только об одном: поскорее покинуть этот самолет и никогда больше к нему не приближаться.
Командир корабля общался с монстрами несколько дольше своих коллег, поэтому нанесенный его психике ущерб был существенно сильнее. Он посадил машину чисто автоматически, словно сомнамбула. Так же автоматически сбросил газ и заглушил двигатели. Затем нагнулся и пошарил рукой под креслом. В руке он держал револьвер, оказавшийся абсолютно неэффективным против оживших деревьев. За время обратного полета первый пилот проанализировал и оценил все, чему стал свидетелем. Деревья не ходят. Это невозможно. На свете не существует подобных тварей — разве что в кошмарном сне привидятся. Он не спал и все-таки их видел. Они абсолютно несовместимы с реальностью. Но он все равно был уверен, что видел их. Значит, он сошел с ума.
Пилот без колебаний приставил дуло револьвера к виску и нажал на спусковой крючок. Дрейк в этот момент открыл дверцу и вошел в кабину. Сухо щелкнул ударивший по пустому гнезду расстрелянного барабана боек. А потом в пилотской кабине и рубке стало вдруг очень тесно от набежавших невесть откуда людей. Они бережно подхватили под руки и вывели из машины командира и членов экипажа, слегка спятивших во время полета.
Прежде чем поставить ножку на верхнюю ступеньку трапа и вновь спуститься на бесплодную каменистую почву Гоу-Айленда, Нора оглянулась на Дрейка и сказала:
— Если б кто знал, как мне надоело разыгрывать эту дурацкую комедию и изображать из себя преданную шефу секретаршу! Но придется, наверное, еще немного потерпеть. — Она лукаво улыбнулась и добавила: — Знаешь, я решила все-таки выйти за тебя замуж.
Дрейк посмотрел в иллюминатор и поморщился.
— Спасибо, моя радость, — сказал он. — Я тоже решил, что непременно на тебе женюсь. Значит, мы с тобой квиты. Послушай, я вот что думаю… Этот чертов эсминец прибудет на остров завтра или послезавтра. Нас всех, вероятно, отправят на нем в Вальпараисо, а на базе останется заправлять доблестная морская пехота. Полагаю, у тех парней мозги не набекрень, как кое у кого в нашем департаменте. Они быстренько сообразят, что к чему, и отлично развлекутся, гоняясь по болотам и кочкам за уцелевшими монстрами. А нас с тобой, моя дорогая, загрузят на корабль и отправят в плавание. Говорят, — заметил он, мечтательно жмурясь, — что морское свадебное путешествие — самое романтическое. Одна лунная дорожка в океане чего стоит!