Читать «Песнь песков» онлайн - страница 6
Брижит Обер
— В самом деле, забавно! — произнес Ян, опуская листки.
Роман пожал плечами:
— В чем дело?
— Несомненно, это образчик неподражаемого французского юмора! — подбавил жару молодой человек. — Привет, Лейла. Мы ужинать сегодня будем?
— Ждите, не готово! — зарычал Уул.
— Вот так всегда: варится невероятно долго и на вкус отвратительно, — проворчал Ян.
Роман положил ему руку на плечо:
— Да объясни же, в чем дело?
— Ты решил меня поиметь со своими надписями, да? Э-э… как это у вас говорят… А, лажа.
— Пещеру с камнями нашел Омар.
— Ну конечно. И шотландских воинов тоже?
— Что, приехала какая-то шотландская группа? — спросила Лейла, пытаясь стащить горсть фиников, но тоже вынуждена была отступить перед угрозой получить дымящейся поварешкой.
— Не знаю, — недоуменно ответил Роман. — Спроси у нашего маленького гения.
— Этот недоразвитый подросток попытался меня провести! — объяснил тот Лейле, которая водила влажной салфеткой по лицу.
— Ничего подобного! — возмутился Роман. — Омар, скажи ему!
— Да Омар тебе душу продал, — заметила Лейла. — Нельзя верить ни одному его слову.
Роман пожал квадратными плечами: результат многих лет занятий с гирями.
— Невероятно! Оказывается, этот мальчик не умеет даже читать!
— Это я-то мальчик? — переспросил Ян, надувая тощую грудь.
Он походил на воинственного петуха-переростка, тогда как Роман, уступавший ему в росте добрых сантиметров двадцать, напоминал недовольного быка.
— Нельзя ли потише? — вздохнула Татьяна, делавшая на карте какие-то пометки.
Омар устремил на Холмса свои гагатовые глаза:
— Камни очень старые. Старые, как Кевир. Кевир. Соляная пустыня.
— Ага, и на них огамические надписи, — усмехнулся Холмс.
— Огамические? — переспросил Омар, хмуря брови. Блестящий студент математического факультета, он подрабатывал гидом, чтобы платить за учебу, из-за ломаного английского его нередко принимали за дурачка.
— О-га-ми-чес-ки-е, — по слогам повторил Холмс, — письменность кельтов Великобритании. Каждая группа насечек соответствует определенной букве. Чтобы написать одну фразу, потребуется целая каменоломня! Этим и объясняется краткость надписей, которые до сих пор удавалось расшифровывать.
— А что говорит послание? — захотел узнать Омар, всерьез заинтересовавшийся разговором.
— Не знаю. Сходство с гэльским языком не дает ничего. Должно быть, они пользовались другим алфавитом, от которого у меня нет ключа. Маленькая тайна, состряпанная нашим милым Омаром, — сделал он вывод, вновь собираясь погрузиться в книгу.
—
— Ладно, ладно, — тяжело вздохнув, согласился Ян. — Послушайте, когда мы все-таки будем есть?
— Готово! — торжественно провозгласил Уул, опрокидывая поварешку густого, с комками, супа в первую из поставленных перед ним алюминиевых мисок. —
Именно в этот момент полог палатки раздвинулся, чтобы впустить Антуана Д'Анкосса. Уул заботливо прикрыл миску своей широкой ладонью, потому что облако песка не замедлило ворваться в палатку вместе с вновь прибывшим, чей когда-то элегантный льняной костюм приятного кремового цвета превратился в жесткие красноватые обноски.