Читать «Перикл и Аспазия» онлайн - страница 177
Александр Кравчук
2
Аристофан. Женщины на празднике Фосморфорий / Пер. с древнегреч. Н. Корнилова. Под ред. К. Полонской // Там же. Т. 2. С. 205–206.
3
Аттика — историческая область средней Греции с центром в Афинах. (Примеч. пер.)
4
Гостеприимное море (Понт Евксинский) — так называлось Черное море у древних греков. (Примеч. пер.).
5
Талант — античная мера веса. Серебряный талант был равен 33,655 кг, аттический — 26,196 г. (Примеч. пер.).
6
Геллеспонт — древнее название пролива Дарданеллы. (Примеч. пер.).
7
Агора — площадь в древних Афинах, место проведения народных собраний. (Примеч. пер.).
8
Мина — античная мера веса, равная 341,20 г. (Примеч. пер.).
9
Tod М. N. Greek Historical Inscriptions. Oxford, 1951. Vol. I. N. 12.
10
Геродот. История. Л., 1972. V. 78.
11
Бделикион ошибается: в течение этих 50 лет обвинения в попытках установить тиранию повторялись почти ежегодно.
12
Аристофан. Осы / Пер. с древнегреч. Н. Корнилова. Под ред. В. Ярхо. // Аристофан. Комедии. М., 1983. T. 1. С. 262.
13
Пиндар. Пифийские песни // Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты. М., 1980. С. 97.
14
Обол — мелкая медная или серебряная монета. (Примеч. пер.).
15
Триера — военное судно в Древней Греции. Имело до 200 гребцов, располагавшихся тремя ярусами. (Примеч. пер.).
16
Хитонов стены — поэтическое выражение, вероятно, из какогонибудь прорицания оракула. (Примеч. советского переводчика «Истории» Геродота Г. А. Стратановскогю). (Примеч. пер.).
17
Лакедемоняне — жители Лакедемона, т. е. Спарты. (Примеч. пер.).
18
Геродот. История. Л., 1972. VII. 139.
19
Эфеб — в Афинах восемнадцатилетний юноша, внесенный в списки граждан и проходящий двухлетнее военное обучение. (Примеч. пер.).
20
Аристофан. Облака / Пер. с древнегреч. А. Пиотровского // Аристофан. Комедии. T. 1. С. 205–207.
21
Перевод элегий Солона, приведенных далее, сделан с польского текста.
22
Спартанских воинов было 300 человек.
23
Анакреонт. Оды. Фрагмент XXXVII / Пер. с древнегреч. В. Крестовского // Анакреонт. Первое полное собрание его сочинений в переводах русских писателей. СПб., 1896. С. 69.
24
Элафеболион — афинский месяц, соответствующий марту.
25
Аноним. Устройство Афин. I. 10–11. (Пер. авт.).
26
Лакония — область на Пелопоннесе, где проживали спартанцы. (Примеч, пер.).
27
Eupolis Fr g. 208 // The Fragments of Attik Comedy. Leiden, 1957.
28
Платон. Государство / Пер. с древнегреч. А. Н. Евгунова // Платон. Соч. М., 1971. Т. 3, ч. 1. С. 212.
29
Аристофан. Осы / Пер. с древнегреч. Н. Корнилова. Под. ред. В. Ярхо // Аристофан. Комедии. М., 1983. T. 1. С. 266, 269–270.
30
Метопы — прямоугольные плиты, элемент фриза дорического ордера. (Примеч. пер.).
31
Peek W. Griechische Vers-Inschriften, В., 1955. Vol. I. N. 14.
32
Лисий. Речи. I. 5–27. (Пер. авт.).
33