Читать «Перикл и Аспазия» онлайн - страница 177

Александр Кравчук

2

Аристофан. Женщины на празднике Фосморфорий / Пер. с древнегреч. Н. Корнилова. Под ред. К. Полонской // Там же. Т. 2. С. 205–206.

3

Аттика — историческая область средней Греции с центром в Афинах. (Примеч. пер.)

4

Гостеприимное море (Понт Евксинский) — так называлось Черное море у древних греков. (Примеч. пер.).

5

Талант — античная мера веса. Серебряный талант был равен 33,655 кг, аттический — 26,196 г. (Примеч. пер.).

6

Геллеспонт — древнее название пролива Дарданеллы. (Примеч. пер.).

7

Агора — площадь в древних Афинах, место проведения народных собраний. (Примеч. пер.).

8

Мина — античная мера веса, равная 341,20 г. (Примеч. пер.).

9

Tod М. N. Greek Historical Inscriptions. Oxford, 1951. Vol. I. N. 12.

10

Геродот. История. Л., 1972. V. 78.

11

Бделикион ошибается: в течение этих 50 лет обвинения в попытках установить тиранию повторялись почти ежегодно.

12

Аристофан. Осы / Пер. с древнегреч. Н. Корнилова. Под ред. В. Ярхо. // Аристофан. Комедии. М., 1983. T. 1. С. 262.

13

Пиндар. Пифийские песни // Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты. М., 1980. С. 97.

14

Обол — мелкая медная или серебряная монета. (Примеч. пер.).

15

Триера — военное судно в Древней Греции. Имело до 200 гребцов, располагавшихся тремя ярусами. (Примеч. пер.).

16

Хитонов стены — поэтическое выражение, вероятно, из какогонибудь прорицания оракула. (Примеч. советского переводчика «Истории» Геродота Г. А. Стратановскогю). (Примеч. пер.).

17

Лакедемоняне — жители Лакедемона, т. е. Спарты. (Примеч. пер.).

18

Геродот. История. Л., 1972. VII. 139.

19

Эфеб — в Афинах восемнадцатилетний юноша, внесенный в списки граждан и проходящий двухлетнее военное обучение. (Примеч. пер.).

20

Аристофан. Облака / Пер. с древнегреч. А. Пиотровского // Аристофан. Комедии. T. 1. С. 205–207.

21

Перевод элегий Солона, приведенных далее, сделан с польского текста.

22

Спартанских воинов было 300 человек.

23

Анакреонт. Оды. Фрагмент XXXVII / Пер. с древнегреч. В. Крестовского // Анакреонт. Первое полное собрание его сочинений в переводах русских писателей. СПб., 1896. С. 69.

24

Элафеболион — афинский месяц, соответствующий марту.

25

Аноним. Устройство Афин. I. 10–11. (Пер. авт.).

26

Лакония — область на Пелопоннесе, где проживали спартанцы. (Примеч, пер.).

27

Eupolis Fr g. 208 // The Fragments of Attik Comedy. Leiden, 1957.

28

Платон. Государство / Пер. с древнегреч. А. Н. Евгунова // Платон. Соч. М., 1971. Т. 3, ч. 1. С. 212.

29

Аристофан. Осы / Пер. с древнегреч. Н. Корнилова. Под. ред. В. Ярхо // Аристофан. Комедии. М., 1983. T. 1. С. 266, 269–270.

30

Метопы — прямоугольные плиты, элемент фриза дорического ордера. (Примеч. пер.).

31

Peek W. Griechische Vers-Inschriften, В., 1955. Vol. I. N. 14.

32

Лисий. Речи. I. 5–27. (Пер. авт.).

33