Читать «Перекресток» онлайн - страница 5

Константин Николаевич Муравьев

– Ладно, с этим понятно, хотя эта история достаточно сильно притянута за уши, – проговорил капитан, – но из неё мы так и не поняли главного. – Он переглянулся с магистром. – В ней так и не прозвучало ни одного слова о том, почему ты обратил особое внимание на эти контейнеры?

– А, это, – беспечно махнул я рукой, – тут всё ещё проще. – Я ещё раз посмотрел на девушек и с полнейшей искренностью ответил: – Всё, что я им рассказал о контейнерах, было полнейшим блефом. – Вижу возмущённые взгляды и потемневшие лица, но делаю вид, что не замечаю этого, и продолжаю рассказывать: – Мне нужно было, чтобы у них не было никакого желания увязаться за мной, а сделать это я мог лишь только в том случае, если заставлю девушек поверить в важность их собственной миссии. Вот поэтому я и наплёл им с три короба. Я не хотел подвергать опасности ещё и их. А так рисковал только я. – И я взглянул прямо в глаза отцу Караи: «Вот мы и посмотрим, насколько она тебе дорога». – Думаю, вы меня прекрасно понимаете, – обратился я к нему.

Тот очень долго всматривался в моё лицо, а потом медленно кивнул:

– Да, я понял, о чём ты говоришь.

Мне показалось, или он и правда вложил в свой ответ какой-то особый смысл?

«Хм, – посмотрел я на Караю, – а ведь и она поняла, что он сейчас имел в виду».

Только жаль, я сам этого не понимал.

– Но зачем тебе нужны были гномы? – не отставал от меня капитан, ему моего ответа было мало, хотя отца Караи я уже убедил.

– Вообще-то, я, если честно, сначала, когда ещё не полностью разобрался в ситуации, хотел подзаработать на этом деле. – И я немного смущённо посмотрел на тролля.

Тот удивлённо взглянул на меня. «Как так?» – именно этот вопрос читался в его глазах.

Хотя как раз таки эта причина, если она на самом деле и лежала в основе моих действий, стала бы понятна именно ему. В принципе, она и была предназначена в основном для капитана и таких же прагматичных людей, как он. Например, тех же гномов, которые нам и должны будут заплатить за проделанную работу. Ведь свою задачу мы выполнили полностью.

– Не понял, – мотнул головой тролль.

– Я предположил, что это как-то связано с махинациями со страховкой, – ответил я. – Видел пару раз, как реализовывали именно такие схемы. – И пояснил уже всем остальным, а не только заинтересованно слушающему меня капитану: – Коль весь груз заранее застраховали, но он не должен добраться до места назначения, то кто-то обязан возместить потери торговца. Вот к этим страховщикам мы и направились. И как вы уже поняли, это были многоуважаемые господа гномы из местного банка.

Дага и Карая подтвердили мои слова.

– Вот их, – кивнул я в сторону телег, стоящих во дворе гарнизона, – до сих пор никуда не отогнали. Теперь, когда груз окажется в городе, мне нужно будет как-то доказать, что это именно то, что нам и передали в месте его отправки. А лучше, чем магическая печать банка гномов, это сделать ничто не сможет. Вот я и пошёл на такую небольшую хитрость. Ну и дополнительно это была наша с девушками собственная страховка от того, чтобы нам не вменили подмену груза. Гномы сразу разберутся, те ли стоят на контейнерах печати, что ставил их банк, или нет. По сути, это всё. – И я честными глазами посмотрел на тролля.