Читать «Пепел Атлантиды» онлайн - страница 277
Шеннон Мессенджер
– А мне нельзя поприсутствовать на грандиозном пробуждении? И заодно «Удар исподтишка» не одолжишь?
– Чур я бью первый, – сказал Фитц за спиной Софи.
Она обернулась и увидела его стоящим между Алденом и Гризель. Сложно было понять, кто из тройки выглядел самым усталым.
– Вы точно справитесь? – спросила Софи.
Фитц мрачно кивнул.
– Это я должен задать этот вопрос. Как все прошло с сестрой? – они связывались телепатически каждую ночь, пусть Софи и просила его сосредоточиться на Биане, восстанавливающейся после ранения.
Софи пожала плечами.
– Было не так грустно, как я думала. Просто… странно.
– Еще бы.
Оба замолчали, не зная, что еще сказать.
– Ничего, если я завалюсь с вами к Алвару на вечеринку, да? – вклинился Киф, закидывая руку Софи на плечи. – Фостер говорит, будет жуть как весело.
– Да, – медленно протянул Фитц. – Нужно было сразу догадаться, что ты заявишься.
Киф поспешил сменить тему.
– Делла с Бианой не придут?
Алден покачал головой.
– Биана пока не хочет выходить из дома, а Делла не желает оставлять ее одну. Особенно учитывая, что Декс и Кеслер снова принесут эликсиры. Будем надеяться, что больше они ей не понадобятся.
Софи открыла было рот, чтобы подробнее расспросить, как дела у Бианы, но на пастбище появился мистер Форкл, и он весьма торопился.
– Вечером нужно снова притворяться магнатом Лето, – пояснил он, вытаскивая из кармана магсидиановое кольцо, – а нас ждет долгий путь.
– Ну разумеется, – проворчал Киф. Но он все равно взялся за руки с остальными и вступил в луч света, созданный мистером Форклом, – правда, скорее всего пожалел о своем решении, когда они появились в центре вонючей гнилостной трясины, утыканной липкими лозами и кучами мусора.
– Какова вероятность, что я уговорю кого-нибудь из гоблинов понести меня на руках? – поинтересовался Киф после того, как в третий раз оказался по колено в трясине.
– Нулевая, а вот Софи я понесу с радостью, – предложил Сандор.
Киф приложил руку к груди.
– Обидно, Гигантор. А вот Ро бы взяла меня на ручки.
– Чтобы стукать тебя головой об деревья, – добавила Гризель.
– Не надо никого нести, – сказал им мистер Форкл. – Мы пришли.
Он отодвинул ногой длинную траву, демонстрируя металлический люк, утопающий в грязи.
– Прошу, скажите, что внизу пахнет лучше, – взмолился Киф.
Увы, но нет.
Скользкая лесенка привела их в крохотную круглую комнату, где было так сыро и вонюче, будто они забрались в чью-то сопливую ноздрю. Но, может, обитающий в ней жестокий предатель этого заслуживал.
Однако когда Софи заметила Алвара, прикованного к кушетке в центре комнаты, он не показался ей монстром. Он выглядел… разбитым. Хрупкое тело покрывали алые шрамы, а на кровати его удерживали широкие металлические полосы на груди, коленях и лодыжках.
– Где охрана? – спросил Сандор, держа мускулистую руку у меча.
– Сейчас дежурят дворфы, – напомнил мистер Форкл.
– Ты в порядке? – встревожилась Софи, заметив, как Фитц прожигает брата взглядом.
Кивок у него вышел неубедительным, поэтому она потянулась к его руке – но он придвинулся ближе и обнял ее за плечи так, будто держался на ногах исключительно благодаря ей. Может, так и было. Его трясло так же сильно, как его отца, который опирался на стол, чтобы не упасть.