Читать «Пепел Атлантиды» онлайн - страница 224

Шеннон Мессенджер

– Пятнадцать, – поправил Киф. – Но да, близко. Оба заканчиваются на «дцать».

Лорд Кассиус вздохнул.

– Знаешь, если бы ты научился говорить без сарказма, мы могли бы поладить.

– Возможно, – фыркнул Киф. – Но в этом-то и проблема, да? Я никогда не был твоей маленькой копией, и тебя это бесит.

– Меня бесит, что мой сын губит свою жизнь. Особенно учитывая, сколько в тебе потенциала. Ты рожден быть великим, Киф. А довольствуешься просто «неплохим». Я пытаюсь помочь тебе добиться большего.

– А, ну прости, роль родителя-манипулятора уже занята матерью. А если ты строишь на меня какие-то грандиозные планы, то слово «наследие» тоже уже используется.

Лорд Кассиус ущипнул переносицу.

– Мой единственный план – подталкивать тебя вперед и оберегать.

– Оберегаю тут я, – рыкнула Ро, хватая цепочку качелей и резко их останавливая. – Но я всеми руками за переезд. Буду смотреть, как вы ссоритесь целыми днями!

– Значит, договорились? – уточнил лорд Кассиус.

– Нет, – ответила Софи, вставая во весь рост. – Надоело заключать сделки. Если хотите, чтобы сын жил с вами, попросите у него прощения. А если хотите вступить в «Черный лебедь» – не прячьте от нас жизненно важную информацию, особенно если к вам обратились за помощью.

– А я-то думал, ты хочешь найти Сумрак.

– Хочу. И вытащу из ваших мыслей все, что мне нужно.

– Попробуй, – усмехнулся лорд Кассиус. – Я весьма творчески подхожу к сокрытию своих мыслей.

– Я справлюсь, – заверила Софи.

– И сколько у тебя на это уйдет? – парировал лорд Кассиус. – Уверена, что хочешь продолжать терять время?

– Эй, – воскликнул Киф, спрыгивая с качелей и закидывая руку Софи на плечи. – Мне, конечно, нравится неожиданный всплеск твоей очаровательной ярости, но оно того не стоит. Он умеет увиливать – а информация слишком важна. – Он обернулся к отцу. – Я передам Форклу, что он может принять твою клятву, просто пусть не ставит нас на одни и те же задания. И я к тебе перееду – но не стану подчиняться. И жди грандиозных розыгрышей.

– Киф, – предостерегла Софи.

– Да все будет нормально, Фостер. Понимаю, ты снова думаешь, что я лезу в твое…

– Не в этом дело, – перебила она. – Просто… ты уверен, что справишься? Я же вижу, как он на тебя влияет.

– Никак я не влияю, – резко бросил лорд Кассиус.

– Самое ужасное, что вы даже не замечаете, – ответила ему Софи.

Киф склонился ближе.

– Я с ним справлюсь. А вот с чем не справлюсь, так это с призраком Софи, который за последние пару недель напугал нас до соплей. Я хочу вернуть свою Фостер – настоящую, которая мной командует и которую так весело дразнить.

– А-а-а-ах, я тут одна мысленно умоляю их поцеловаться? – полюбопытствовала Ро.

– Одна, – со вздохом ответил Сандор.

Киф отступил, хмуро глядя на телохранителей, а потом сказал отцу:

– Договорились. Валяй, рассказывай. Где Сумрак?

Губы лорда Кассиуса дрогнули.

– Там, где он был тысячи лет. Вы, наверное, сотню раз прошли мимо, даже не заметив. Отдам Веспере должное – чтобы выбрать такое место, нужно обладать недюжинной наглостью.