Читать «Парижская красавица... Роман К. Поль де Кока» онлайн - страница 2
Виссарион Григорьевич Белинский
Сноски
1
«Красавицу из предместья»
Комментарии
1
2
Белинский неоднократно подчеркивал недостатки современных ему русских переводов Поль де Кока. Так, в 1839 г. в рецензии на роман-подражание Поль де Коку «Повеса, или Как ведут себя до женитьбы» Белинский писал, что «грязные картины» в романах Поль де Кока «на французском языке… больше забавны и смешны, нежели грязны, какими особенно делаются в русских переводах» (см. наст. изд., т. 2, с. 491).