Читать «Парижская красавица... Роман К. Поль де Кока» онлайн - страница 2

Виссарион Григорьевич Белинский

Сноски

1

«Красавицу из предместья» (фр.). – Ред.

Комментарии

1

Концепировать – т. е. понимать, задумывать (от. фp. conception – понимание).

2

Белинский неоднократно подчеркивал недостатки современных ему русских переводов Поль де Кока. Так, в 1839 г. в рецензии на роман-подражание Поль де Коку «Повеса, или Как ведут себя до женитьбы» Белинский писал, что «грязные картины» в романах Поль де Кока «на французском языке… больше забавны и смешны, нежели грязны, какими особенно делаются в русских переводах» (см. наст. изд., т. 2, с. 491).