Читать «Параллельщики» онлайн - страница 129

Татьяна Буглак

Потом Славка освоил бумагу и фломастеры, и стал то ли рисовать, то ли чертить стилизованные геометрические узоры – единственное, что осталось в его памяти от прошлого. Специалисты, которым мы показали фотографии узоров, выяснили, что подобные изображения были у населявших Урал народов около двух тысяч лет назад, но именно подобные, а не точно такие же. Язык же, на котором говорил Славка, оказался родственным угорским языкам.

Вскоре Славку стали опекать сотрудники местного музея, а он учил их делать разные инструменты из кости и дерева, обрабатывать шкурки, варить клей для луков – эту технологию здесь, как и на моей родине, коренные жители совсем забыли, и знания парнишки оказались бесценны. Но это была не осознаваемая память, а именно доведенные до автоматизма умения.

С остальными параллельщиками все вышло и проще – они отлично ориентировались в современных технологиях, – и сложнее: скорее всего, все они жили в спокойных местах в мирах, мало отличавшихся от моего или этого, и ничего особенного не могли освоить до автоматизма. Я думала, что и я ведь, окажись на их месте и потеряв память, ничего не помнила бы на уровне рефлекса. Ну есть навыки письма, счета, даже пользования компьютером – но они ни о чем не свидетельствуют, только о схожести миров, которое и так подразумевалось изначально, и, как я потом узнала, на самом деле подтвердилось в большинстве известных случаев, так что Славка с Машей оказались первыми достоверными «путешественниками во времени». Ведь и второй из не говоривших по-русски – мужчина лет за сорок – кроме непонятного языка не имел никаких особенностей, даже с клавиатурой на латинице был дружен. Высокий, рыжевато-черный и горбоносый, он казался выходцем с Кавказа, и его за глаза звали Князем за сдержанно-достойное поведение. Потом, уже перед Новым годом, лингвисты выяснили, что его язык принадлежит к картвельской группе и относится к грузинскому, как английский к шведскому.

* * *

В последние выходные октября, когда я уже знала, что основная моя работа с параллельщиками закончена, и дальше начнется изучение вещей, хранившихся в левом крыле старого дома, а Лаки закончил установку оборудования и готовился к ее окончательной отладке, новые знакомые пригласили нас на прогулку к озеру, давшему название городу.

– Оно близко и почти полностью в зоне блокады. Погода пока хорошая, но на той неделе обещали снегопады, так что или сегодня, или ждать до марта, чтобы нормально прогуляться, и то тогда только на лыжах доберемся, – объяснила общительная Инесса.

Мы, уже обзаведшиеся кое-какой одеждой и резиновыми сапогами, согласились прогуляться, но недалеко: на дальние переходы сил пока еще не хватало. Нам пообещали, что, как только скажем, все вернутся обратно, и мы отправились на пикник.

Я и сейчас благодарна ребятам, вытянувшим нас на эту прогулку. Солнце, легкий морозец, подмерзшее уже торфяное болото, а потом песчаная грива с высокими соснами и на самом деле большое, несколько километров в поперечнике, озеро. Я по пути еще и клюквы успела набрать, уже слегка прибитой морозцем, и оттого сладкой, полупрозрачной. Моя добыча удивила Лаки, никогда до этого не видевшего, как клюква растет, и тем более не евшего ее вот так, прямо с кочки. Хотя ему больше понравились редкие недозрелые ягодки с горьковатым вкусом, чем кисло-сладкие зрелые.