Читать «Парадигма» онлайн - страница 27
Сергей Тягунов
— Грубо звучит.
Бородач пожал плечами.
— Как есть, — сказал он.
Один из его людей смачно плюнул в воду.
— Сколько вы хотите за то, чтобы перевести всех нас до Союза? — спросила Хара. — И в каком городе высадите?
Потянувшись, купец встал с ящика, наигранно принялся поглаживать бороду.
— Думаю, десяти золотых талантов хватит. Вполне приемлемая цена, госпожа. Ведь мне придется кормить-поить ваших стражников и ваш молоденький товар. И я должен что-нибудь с этого заработать… А что насчет места остановки… Хм, Икзугир вас устроит?
— Я заплачу вам тринадцать золотых талантов, — сказала Хара.
Покачав удивленно головой, Рашай заявил:
— Впервые вижу торговца, который пытается дать больше, чем надо!
— Просто хочу быть честной. К тому же вы пообещали мне отдельную палатку.
Пренебрегая правилами хорошего тона, торговец решительно направился к ней. Дживат было сделал шаг, чтобы закрыть собой хозяйку, но Хара положила ладонь ему на плечо и покачала головой. Затем, добродушно улыбаясь, вышла навстречу.
Но что-то изменилось в миг: бородатый купец резко остановился, весь напрягся, пальцы сжались в кулаки.
— Вы… да как… как посмели?
Лихорадочно думая, что же пошло не так, Хара попыталась разрядить зарождающийся конфликт:
— Рашай, я не понимаю, о чем вы. Простите меня, если как-то задела. Пожалуйста, объяснитесь. Возможно, вас оскорбило поведение моего охранника. Уверяю: больше такое не повторится!
На его побагровевшей шее выступила черная, точно сытая пиявка, вена.
— Стерва, ты в своем уме? За кого меня принимаешь? Смерти моей захотела, а? Думаешь, я бы не заметил?
— Я же сказала: успокойтесь!
— Да засунь свои «успокойтесь» куда поглубже! Наша сделка отменяется.
За его спиной оказались охранники. Неизвестно как, но в их руках появилось оружие — топоры и гладиусы.
— Я заплачу вам за оскорбление, — сказала Хара. — Пяти золотых талантов достаточно?
Дживат отвел руку, готовясь в любой момент схватить эфес висящего на поясе меча.
— Мне не нужны твои деньги, глупая женщина, — ответил Рашай. — Я позволю уйти тебе и твоим людям безнаказанно, но чтобы не видел вас ближе чем на сотню шагов от своих кораблей! Вы там в империи уже окончательно свихнулись, раз покупаете рабов, лишившихся души! Не боитесь проклятия богов? Великий Баамон не будет терпеть подобные унижения.
Хара нахмурилась, холодея от страшной догадки.
— Если вы боитесь клейменного мальчика, — делая большие паузы между словами, принялась говорить она, — то обещаю: во время путешествия его даже не увидите — он будет со мной, илот не представляет опасности, уверяю.
Хмыкнув, торговец махнул своим людям, развернулся и пошел по деревянному трапу на бирему.
Хара растерянно посмотрела на Дживата.
* * *
Раз за разом ситуация повторялась. Она вместе с охраной подходила к капитанам кораблей, договаривалась о цене, и всё шло хорошо до того момента, пока купцы не бросали взор на клейменного. Они менялись в лице — некоторые бледнели, точно видели демона, некоторые, как Рашай Ветер, разражались бранью и кидались с кулаками на Хару. Деньги — их главная ценность и мерило жизни! — переставали интересовать их. Торговцы бросались непонятными и пугающими словами: «лишенный души», «гнев Сеетры» и «опустошение». Хара пыталась разобраться, уточняла и спрашивала, что же их так пугает, но так ничего и не добилась.