Читать «Парадигма» онлайн - страница 22

Сергей Тягунов

— Слава богам, я сюда больше никогда не вернусь, — сказала Хара, поправив серебряный обруч на лбу. — Ты даже представить не можешь, как сильно я устала — будто всю душу высосали. Метин — мерзкий человечишка, способный пойти на чудовищные преступления ради выгоды.

— Настоятельница, не стоило брать этого мальчика, — не стал ходить вокруг да около Дживат. — Он опасен.

— Опять ты за свое…

Она развернулась.

Неброская одежда охранника ярко контрастирует с богатым местным убранством. От пушистых ковров, на которых искусно вытканы абстрактные геометрические фигуры, на стенах и на полу рябит в глазах, а от безвкусной мебели — столы с золотыми узорами, стулья с золотыми спинками, шкафы с золотой резьбой на дверях — к горлу подкатывает тошнота. Словно хозяин гостиницы еще в недавнем прошлом был нищим. Впрочем, что еще ожидать от карлагцев, кроме варварской тупости?

И как же приятно посмотреть на Дживата! Одет просто, но со вкусом: серая тканная рубаха-юбка, доходящая до колен, геткормейский широкий пояс, подчеркивающий тонкую талию, да кожаные сандалии. Бронзовый обруч на лбу слабо поблескивает в свете десятков подожженных масляных чаш, расставленных в углублениях стен.

— Я думаю, сейчас не самое подходящее время, — сказала Хара, зевнув. — Скоро, пожалуй, лягу. Сегодня был тяжелый день.

— Настоятельница, вы знаете, как всецело я доверяю вашему чутью, но мы не можем так рисковать. — Голос у Дживата удивительно низкий, грудной. — Вы видели клеймо на лбу мальца? Мне кажется, купец нас обманул! Такие знаки выжигают отнюдь не за убийства. Точнее — не только за них…

— Ты преувеличиваешь.

Она легла на большие подушки у окна. Спина оперлась о мягкую перину, руки опустились на шелковую ткань. Подушки тут же обволокли её, приняли форму тела.

— Я нисколько не преувеличиваю угрозу, госпожа! Я просто боюсь за вашу жизнь. В любой момент мальчик может потерять контроль и…

— Прекрати, — перевела тему Хара. — Всё скоро закончится. Можешь поверить в подобное?

Охранник тяжело вздохнул, провел ладонью по размытому пятну лица.

— Считаю дни до нашего отплытия, — признался он. — В этот раз всё идет наперекосяк. Вы только вспомните, как мы едва не нарвались на триремы у берегов Зигира! Если бы не дул попутный ветер, то вряд ли бы нам удалось уйти… А этот дурацкий налог в порту Миокмеи? Видите ли, у них новые правила! — передразнил охранник. — Теперь еще и этот мальчишка… Боги испытывают нас.

— Возможно, пытаются показать, что мне не стоит больше этим заниматься, — заметила Хара. — Я сама устала, Дживат. Десять долгих лет плаваю туда-сюда к дикарям. И зачем? Ради чего? Намного было бы проще отправить сюда своих помощников и скупить столько рабов, сколько позволяют средства нашего храма… Но нет! Вместо этого я сама каждый раз плыву на другой конец мира и неубедительно играю пресытившуюся купчиху! Смех — да и только!