Читать «Пара для Йорка» онлайн - страница 89
Шарлин Хартнеди
— В данный момент он занят. Его расписание полностью заполнено на весь день.
Гидеон фыркнул. Когда Йорк посмотрел на него, тот покачал головой, выглядя рассерженным.
— Если ты собираешься настаивать на встрече… как и другие. — Элисон многозначительно посмотрела на Гидеона. — Тебе нужно встать в очередь. — Она указала на сиденье рядом с мужчиной.
— Всё, что мне нужно — это пять минут, — нервно прорычал Гидеон, его мышцы были напряжены, даже руки были сжаты в кулаки. Йорк никогда не видел его таким.
Элисон покачала головой, привлекая его внимание к себе.
— Нет. Это касается вас обоих… — Её взгляд вернулся к Йорку. — Возвращайся через, — она застучала по клавиатуре, её лицо подсвечивалось монитором — три дня. У него будет полчаса в…
— Забудь об этом, — прорычал Гидеон. — Я посижу здесь, пока он не увидит меня… или же… — Мужчина встал на ноги. — Я просто пойду и поговорю с Зейном.
Ух ты, его должность главы охраны программы, должно быть, повлияла на него. У него были тёмные круги под глазами, и сами они были налиты кровью. А когда Гидеон прошел мимо него, он почувствовал этот запах.
Слишком сильный для случайного контакта, но достаточно слабый, чтобы быть свидетельством сексуальной связи.
— Даже не думай. Это не то, чем кажется.
Йорк поднял руки.
— Я молчу. Это не моё дело.
— Блядь, это совсем другое… — Гидеон сделал шаг к двери.
— Какого хера вы двое здесь делаете? Ты… — Брант почти прорычал, когда его глаза сузились на другом мужчине. — Блядь, Гидеон… Вчера я тебе уже всё сказал. Этого не случится. Правила — есть правила. Мой ответ до сих пор — нет, поэтому, если ты здесь не за чем-то ещё, я предлагаю тебе уйти.
Челюсть Гидеона напряглась одновременно со всеми мышцами его тела.
— Я как раз собирался. — Его голос был низким, почти рычанием. Широкими быстрыми шагами он вышел из комнаты.
Брант покачал головой.
— Тебе лучше не быть здесь, если только не для того, чтобы отчитаться в рамках своих обязанностей
Йорк покачал головой.
— Я здесь, чтобы обсудить программу.
Глаза Бранта стали тёмными и бушующими… как океан во время урагана.
— Я не вчера родился. Я знаю, что ты покидал нашу территорию. Я знаю, куда ты ездил. — Он фыркнул. — Подумать только, я надеялся, что ты выбросишь её из своей башки. Я — чёртов идиот. Заходи. — Он указал на свой кабинет.
— Только не стол, — крикнула Элисон им вслед. — Постарайся ничего не бить. — Он услышал, как она добавила через закрытую дверь.
— Сядь, блядь. — Брант метнулся за свой стол, но не сел. — Если ты хочешь попросить меня о том, о чем я думаю, то лучше убирайся. — Он громко выругался, не дав Йорку возможности заговорить. — Я не включу её в программу. — Он шагал туда и обратно. — Ебать, Йорк. Это было бы несправедливо по отношению ко мне. Это нечестно с твоей стороны просить об этом. — Он провёл рукой по волосам. — Я хотел бы выпороть тебя, бросить твою задницу в чёртово подземелье. Ты не заслуживаешь участия в программе.