Читать «Пара для Йорка» онлайн - страница 38

Шарлин Хартнеди

— Ага, мы ведь не хотим никаких неожиданностей. Никто не должен узнать, что я был здесь. — Он схватил салфетки и использовал их, чтобы очистить худший беспорядок, прежде чем прижать их к своему члену и направиться в ванную.

Святой ад!

Его задница была потрясающей, созданной для того, чтобы за неё держатся во время горячего секса. Он был мускулистым и идеально вылепленным. Почему самый горячий, самый сладкий парень, которого она когда-либо встречала, должен быть запретным вампиром? Почему? Почему она вообще задумалась о нем с точки зрения бойфренда? Может, потому, что у неё никогда не бывало случайного секса. Мысль о том, что она только что сделала, заставила её слегка протрезветь.

Она также внезапно почувствовала себя голой и обернула вокруг себя одеяло. Послышался звук текущей воды, а затем смыв унитаза. Йорк вернулся в комнату. Ну ничего себе, он все ещё был полу-возбуждённым.

Йорк одарил её озорной полуулыбкой, он, вероятно, заметил, что она инспектирует его снаряжение. Вместо того, чтобы одеться, как она и ожидала, он улёгся рядом с ней и обнял её.

Что!

Почему?

Ей пришлось прикусить губу, когда он снял одеяло, чтобы прижать её к своему боку. Кожа к коже. Это ничего не значит. Вероятно, он просто напрашивается на ещё один минет или на что-то другое.

— Ты выглядишь немного напряжённой. Ты хочешь, чтобы я…

— Нет! — Это получилось слишком резко. — Я имею ввиду… эм… просто мы не знаем друг друга, а все происходит так быстро, что становится немного неловко. Это не ты или вообще… Я обычно так не поступаю.

Его грудь завибрировала от его тихого смеха.

— Расскажи мне что-нибудь о себе. Может, тебе станет лучше.

Она пожала плечами.

— Я не знаю, что сказать. Мне почти тридцать… — Она улыбнулась. — В следующем месяце я разменяю большую тройку с нолём.

— Почему ты не в паре? Правильно ли я понимаю, что большинство человеческих женщин пристроены к тридцати?

Её первым порывом было ощетиниться на его слова, но потом она поняла, что он просто был искренним, прямым по сути, и она сделала глубокий вдох.

— Почему мои вопросы разозлили тебя? — Возможно, не осознавая, что делает, он начал поглаживать её по спине. Его большие, тёплые руки так хорошо ощущались на ней, даже несмотря на то, что не должны были бы. Может быть, потому, что так давно никто не прикасался к ней так.

Кэссиди пожал плечами.

— Я не знаю. Наверное, потому что я думала, что буду замужем… в паре к тридцати. Я была в браке, но… — Она позволила предложению оборваться.

Его руки стиснули её на секунду, прежде чем отпустить. Она чувствовала, как он напрягся.

— Я слышал, что люди, иногда, несколько раз меняют партнёров на протяжении всей своей жизни. Нам, вампирам, трудно это понять. Разве ты не была счастлива со своим партнёром? — прозвучал он сердито.

На этот раз она позволила себе почувствовать обиду на его слова и отстранилась.

— Мой муж умер, поэтому ты можешь перестать смотреть на меня, как на гулящую кошку.

— Я не понял, при чём здесь кошка, — пророкотал он. — Но мне так чертовски жаль. — Он притянул её обратно в свои объятья, крепко прижимая к себе. Одна из его больших рук обхватила её голову, а другая обернулась вокруг её талии. Он крепко обнял её, зарываясь лицом в её волосы. — Это не может быть просто. Неудивительно, что тебе было трудно. Мне очень жаль. — Он погладил её по спине. На этот раз более уверенными движениями, предназначенными скорее для успокоения, нежели для удовольствия.