Читать «Памятники римского права. Законы 12 таблиц. Институции Гая. Дигесты Юстиниана» онлайн - страница 510

Unknown

9. (Павел). На имущество находящихся в живых вольноотпущенников патроны или дети патронов не имеют вообще никакого права; лишь в тех случаях, когда они докажут презесам, что они слабы и больны, имеется основание для оказания им помощи путем предоставления им ежемесячных алиментов их вольноотпущенниками; это право видно из многочисленных конституций принцепсов.

Титул IV. Об осмотре беременной женщины и об охране ребенка (De inspiciendo ventre25 custodiendoque partu)

1.(Ульпиан). Во времена божественных братьев (императоров Марка Аврелия и Люция Вера) произошел такой случай, что муж утверждал, что его жена беременна, а жена это отрицала, и божественные братья, у которых просили решения, дали Валерию Присциану, городскому претору, рескрипт в следующих словах: “Рутилий Север предъявляет требование по вопросу, который, по-видимому, является новым, и он желает, чтобы был приставлен наблюдатель к его жене, которая с ним развелась и которая утверждает, что она не является беременной; и поэтому никто не удивится,

23 Имеется в виду право патрона на послушание, почтение и услуги со стороны вольноот пущенника.

24 Взыскание алиментов с патронов не производится принудительно. Последствием непредоставления патроном алиментов является лишь утрата им перечисленных выше прав.

25 Venter - чрево, плод, находящийся в утробе матери.

567

если мы дадим решение и новое средство помощи. Если он будет настаивать на своем требовании, то является удобнейшим, чтобы был избран дом вполне честной женщины, в который явилась бы Домиция, чтобы там осмотрели ее три повивальные бабки, испытанные в своем деле и честности, которые будут тобой назначены; и если все они или двое из них заявят, что она представляется беременной, то следует убедить женщину, чтобы она допустила наблюдателя, как если бы она сама это требовала… Если же все или большинство (повивальных бабок) заявляют, что она не беременна, то не будет никакой причины для наблюдения”. § 1. Из этого рескрипта явственно вытекает, что не применяется сенатусконсульт о признании детей в тех случаях, когда женщина скрывает или даже отрицает свою беременность. И это является основательным: ибо плод чрева до рождения является частью женщины или (ее) чрева; после же того, как ребенок рожден женщиной, муж в силу своего права может путем интердикта требовать от женщины (своего) сына или (требовать), чтобы он ему был предъявлен или чтобы ему было разрешено увести с собой (сына)… § 2. Согласно этому рескрипту, женщина может быть вызвана к претору и может быть там спрошена, считает ли она себя беременной, [и она может быть принуждена дать ответ]. § 3. Как быть, если она не ответит или не явится к претору? Подвергнем ли мы ее наказанию, указанному в сенатусконсульте, т.е. мужу будет разрешено не признать (ребенка своим)? Но предположим, что муж не будет этим удовлетворен, так как он более желает быть отцом, чем быть лишенным сына. Поэтому она должна быть принуждаема имеющимися у претора средствами явиться в суд (in ius ) и, если явится, дать ответ; от нее могут быть взяты залоги и проданы, если она окажет неповиновение, или же на нее могут быть наложены штрафы. § 4. Как быть, если, будучи спрошенной, она скажет, что беременна? Должен быть соблюден порядок, указанный в сенатусконсульте; если же она будет отрицать, то претор, согласно этому рескрипту, должен назначить повивальных бабок. § 6. Также претор должен избрать дом честной матроны, в который женщина должна прибыть, чтобы она могла быть (там) осмотрена. § 7. Как быть, если она не допустит осмотра или не придет в дом? Равным образом претор должен вмешаться в силу своей власти. § 10. Об осмотре беременной женщины и об охране того, кто родится, претор говорит так: “Если женщина после смерти мужа говорит, что она беременна, то она должна озаботиться, чтобы дважды в месяц было сделано заявление тем, к кому относится это дело, или их прокураторам, - дабы они могли послать в случае желания (лиц) для осмотра беременной женщины. Посылаются свободные женщины в числе лишь пяти, и они совместно производят осмотр, с тем чтобы ни одна из них во время осмотра не касалась живота женщины против ее воли. Женщина должна находиться во время родов в доме честнейшей женщины, которую я назначаю. Женщина должна за 30 дней до предполагаемого ею срока родов сообщить это дело тем, к кому это относится, или их прокураторам, дабы они послали в случае желания (лиц) для охраны ребенка. В комнате, где женщина будет рожать, не должно быть более одного выхода; если будет