Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 38

Эндрю Никсон

Фрэнк машинально крутил баранку. Он уже подъезжал к повороту, ведущему к старому причалу. Где-то здесь должен быть этот дом. Раньше Фрэнк уже видел его, лет семь или восемь назад они брали тут одного маньяка, убившего пять женщин и скрывавшегося как раз на чердаке этого дома.

Фрэнк включил сигнал поворота, и длинный автобус вырулил на улочку перед причалом. Куда он едет, ведь ему нужен телефон-автомат. Впрочем, раз уж он прибыл, что мешает ему просто проехать мимо дома и кинуть взгляд? А потом он позвонит из ближайшего автомата.

Фары автобуса выхватывали из тьмы длинные заборы, серые стены. Ну и местечко! А вот и дом…

Фрэнк сразу же увидел детей. Три японца вели их в сторону старого причала. Все сомнения сразу разрешились. Звонить в полицию уже поздно. Фрэнк резко надавил на педаль тормоза и нажал кнопку открывания двери.

* * *

Гангстеры, связав детей попарно, выстроили их в коридоре. Один из бандитов вышел на улицу, осмотрелся и вернулся в дом:

— Все тихо, пошли.

— Черт, одного не хватает. Танаки приказала держать его отдельно.

— Ладно, мы будем выводить этих, а ты сходи за тем. Как его зовут?

— Кажется, Том. Это сын самого Франкони. Сейчас приведу.

Район был нежилой, муниципалитет готовил его к сносу для большого коммерческого строительства, поэтому гангстеры не боялись нежелательных свидетелей, тем более ночью. Но как только дети в сопровождении охраны вышли из двери и по темной безлюдной улице направились к причалу, дорогу им вдруг перегородил невесть откуда взявшийся автобус. С шипением открылась дверь и показался водитель в черном пиджаке не по росту.

Один из якудза решил крикнуть, чтобы тот убирался отсюда — не хотелось открывать стрельбу ночью. Место малолюдное, но ночью выстрелы далеко слышны, а товар слишком ценен, чтобы рисковать им. Танаки лично заинтересована в продолжении отношений с этим… как его… Джексоном.

— Эй ты!.. — крикнул японец и получил пулю в лоб.

Фрэнк сделал три выстрела из пистолета. Он не боялся шума. Три сопровождавших детей японца рухнули. Теперь нужно было действовать быстро. Остальные якудза вот-вот выскочат из дома на звук выстрелов.

— Спокойно! — поднял руку Фрэнк. — Быстро в автобус. Я из полиции.

Он сунул пистолет за пояс и, пока дети забирались в автобус, выставил из окна ствол «узи», взяв под прицел входную дверь.

Кажется, ему жутко повезло. Извлечь детей из дома он бы не сумел, японцы сами ему помогли. Двое или трое детей еще не успели влезть в автобус, как несколько гангстеров появились из дверей. Фрэнк дал длинную очередь в их сторону. Два человека упали, двое залегли. Японцы о чем-то перекрикивались между собой. Фрэнк рывком втащил оставшуюся пару детей — двух белокурых девочек связанных между собой за руки — и рявкнул в салон:

— Лечь на пол!

Однако японцы не стреляли. «Чего они ждут?» — удивился Кэссол и сразу же понял, что японцы боятся попасть в детей. Значит не хотят портить товар. Увидев как один из японцев вскочил и бросился к автобусу, Фрэнк нажал на спуск. Автомат молчал. Там не было даже одной полной обоймы.